הדרכון ההונגרי נחשב לאחד הדרכונים המבוקשים ביותר בישראל. כחברה באיחוד האירופי, הונגריה מציעה לאזרחיה חופש תנועה, מגורים ועבודה בכל מדינות האיחוד. החוק ההונגרי מאפשר לצאצאים של אזרחי הונגריה (שהיו אזרחים לפני 1920 או בין 1938-1945) לקבל אזרחות בהליך מקוצר הנקרא "אזרחות פשוטה" (Egyszerűsített honosítás).
אך אל תתנו למילה "פשוטה" להטעות אתכם. הבירוקרטיה ההונגרית קפדנית מאוד. כל מסמך מישראל חייב לעבור תרגום מדויק להונגרית, אימות ואישור קונסולרי. טעות אחת בתאריך או באיות השם עלולה להחזיר אתכם לנקודת ההתחלה.
1. רשימת המסמכים: מה צריך לתרגם מעברית להונגרית?
כדי להוכיח את זכאותכם, עליכם לבנות "תיק שורשים" המוכיח את הקשר ביניכם לבין האב/סב ההונגרי. המסמכים העיקריים שדורשים תרגום הם:
- תעודות לידה: של המבקש, של ההורים ושל הסבים (אם רלוונטי).
- תעודות נישואין: כדי להוכיח את הקשר בין שם הנעורים לשם הנוכחי.
- תעודות שינוי שם: מסמך קריטי ממשרד הפנים המראה מתי וכיצד שונה השם (למשל, מ"פרנץ" ל"אפרים").
- תעודת יושר (היעדר רישום פלילי): אישור ממשטרת ישראל כי למבקש אין עבר פלילי (חובה לתרגם להונגרית).
- תמצית רישום: פירוט המצב האישי ממשרד הפנים.
המוקש הגדול: איות שמות (Transliteration)
זוהי הסיבה הנפוצה ביותר לדחיית בקשות. אם הסבא רשום בתעודת הלידה ההונגרית כ-Mózes, אך בתעודה הישראלית הוא מופיע כ"משה" – המתרגם חייב לדעת לגשר על הפער הזה בצורה שתתקבל על ידי הקונסול. תרגום פונטי שגוי ייצור אי-התאמה בין המסמכים.
2. התהליך: תרגום, אפוסטיל ואימות קונסולרי
רבים מתבלבלים בין השלבים. הסדר הנכון להכנת התיק הוא:
- הוצאת מסמכים מקוריים: השגת תעודות עדכניות ממשרד הפנים.
- חותמת אפוסטיל (בישראל): חובה להחתים את המסמכים המקוריים בחותמת אפוסטיל במשרד החוץ או בבתי המשפט.
- תרגום מקצועי להונגרית: כאן אנחנו נכנסים לתמונה. אנו מתרגמים את המסמך ואת האפוסטיל להונגרית רהוטה ומדויקת.
- אימות קונסולרי: אתם לוקחים את התרגום שלנו לקונסוליה ההונגרית בתל אביב. הקונסול בודק את התרגום, ומאשר אותו בחותמת רשמית.
3. האם צריך OFFI?
המשרד הממשלתי ההונגרי לתרגום (OFFI) הוא הגוף היחיד המוסמך לתרגם מסמכים בתוך הונגריה. עם זאת, להליכים המתבצעים בישראל (כמו הגשת בקשה בקונסוליה), תרגום מקצועי של חברת תרגום מוכרת, המאושר לאחר מכן על ידי הקונסול, הוא קביל לחלוטין וחוסך זמן יקר ועלויות גבוהות של שליחת מסמכים להונגריה.
רוצים להגיש את הבקשה בראש שקט?
המתרגמים שלנו מכירים את דרישות הקונסוליה ההונגרית. שלחו לנו את המסמכים וקבלו תרגום מוכן לאימות.
