שפת אם, בכל שפה.
גם בפולנית

כשאתם זקוקים לתרגום מעברית לפולנית אתם רוצים את הטוב ביותר: מיומנות מקצועית מוכחת, אחריות וביצוע מהיר. עם תרגו אתם יכולים להיות רגועים: התרגום שלנו יציג אתכם במיטבכם.

מלאו פרטים, העלו את הקובץ המבוקש לתרגום וקבלו הצעת מחיר מהירה והוגנת.

קבלו הצעת מחיר מיידית

  • This field is for validation purposes and should be left unchanged.

למה לבצע תרגום לפולנית עם תרגו?

תוצר מעולה

תוצר מעולה

ללא עיגולי פינות. רמת התרגום שלנו היא הטובה ביותר הקיימת בשוק. צוות מתרגמים מקצועי עם התמחויות ייעודיות ותהליך עבודה קפדני באים לידי ביטוי בתרגום טבעי, קולח ומדויק

איכות ומחיר

איכות ומחיר

אנחנו בתרגו מספקים שירותי תרגום מעולים, ואנחנו מספקים אותם במחירים כדאיים ומשתלמים ללקוחותינו. הם, כמונו, יודעים שההחזר על השקעה בתרגום איכותי הוא פנומנלי

זמני אספקה מגה-מהירים

זמני אספקה מגה-מהירים

קצב העבודה שלכם חייב להיות בהלימה מושלמת עם שווקים בינ"ל תובעניים. אנחנו מבינים את זה. יש לנו את המערך האנושי והיכולת המקצועית לספק את התרגום שאתם צריכים. מהר

שירות מעולה. תמיד

שירות מעולה. תמיד

אנחנו אוהבים את הלקוחות שלנו ואנחנו אוהבים את מה שאנחנו עושים. כל לקוח של תרגו מקבל יחס אישי: שירות מעולה, זמינות ויעילות - זו הנוסחה שלנו להצלחה

תרגום לפולנית

הפולנית מדוברת בפי 50 מיליון דוברי פולנית בעולם, מתוכם 38 מיליון נמצאים בפולין ומהווים 98% מהאוכלוסייה, מה שהופך את פולין לאחת המדינות ההומוגניות ביותר באירופה מהבחינה הלשונית. קהילות פולניות גדולות מעבר לגבולות פולין נמצאות בארה"ב, קנדה, בריטניה, ישראל, ארגנטינה, ברזיל ובלארוס.

הקשר הישראלי פולני

היזמים הישראלים פעילים מאד בפולין מבחינה עסקית, הם מצויים היטב בתחומי הנדל"ן, המימון, היי-טק, החקלאות, הפיננסים, ועוד. למעשה היקף הייצוא לפולין מסתכם בכשני מליארד דולר בשנה. למרות כל זאת, ועל אף שכלכלת פולין הולכת ומתחזקת, מחסום השפה עם פולנים היא בעיה מוכרת בעולם העסקי הבין לאומי, זאת לאור העובדה שמעט מאד פולנים מדברים אנגלית. אז אומנם בתחומי ההייטק האנגלית נפוצה יותר, אבל אין איש עסקים ישראלי שעושה עסקים בפולין ולא נעזר בחברת תרגום מקצועית המלווה אותו עם תרגומים מפולנית לעברית על מנת לסייע לו להבין את עמדת השותפים.

על קצה המזלג

פולנית היא שפה סלאבית מערבית ממשפת השפות ההודו-אירופיות. היא קרובה מאד לשפות: צ'כית, סלובקית וסרבית. למרות הדמיון בין פולנית לשפות של המדינות השוכנות בדרום ובמזרח, למילים רבות שנשמעות דומה יש למעשה משמעות שונה לחלוטין בפולנית. לדוגמה, למילה "frajer" ("אדם נאיבי") אין קשר לאותה מילה בצ'כית שמשמעותה "בחור נאה" או "בן-זוג". הבדלים מסוג זה קיימים אפילו בין פולנית לאנגלית (שאינה שפה סלאבית), לדוגמה, המילה "ordinary" ("רגיל") נשמעת דומה למילה "ordynarny", שפירושה בפולנית "גס/וולגרי".

עובדות שיעניינו אתכם על השפה הפולנית:

  • המילה הארוכה ביותר בפולנית היא dziewięćsetdziewięćdziesięciodziewięcionarodowościowego – 54 אותיות שמתורגמות ל"תשע מאות תשעים ותשע לאומים"
  • אם תחליטו לשנס מותניים וללמוד פולנית תקבלו שפות מערביות-סלביות אחרות כמעט בחינם על הדרך: צ'כית, סלובקית וסרבית הן שפות אחיות ואם זה לא משכנע מספיק אז תקבלו בוסט קרצינית לכל שפה סלבית אחרת: בלרוסית, בוסנית, בולגרית, קרואטית, מקדונית, רוסית, סלובנית, סרבית ואוקראינית

פולנית אינה רק שפה, היא עולם שלם.

עבור עסקים וארגונים המבקשים לפנות לקהל הדובר פולנית, האתגר המרכזי הוא יציקת התוכן והזהות של שפת המקור לתוך טקסט פולני באופן שיהיה טבעי לקהל היעד. מכאן נובע הצורך בתרגום מקצועי, מהימן ומיודע, שיכולים להעניק רק דוברי פולנית כשפת אם שהם בעלי כישרון, ניסיון והכשרה ייעודית.

כאן תרגו נכנסים לתמונה.

בתרגו תמצאו בית אחד לכל צרכי התרגום שלכם. עוד תמצאו אצלנו שירות אישי וידידותי במיוחד למשתמש/ת, כחלק מפילוסופיה ארגונית שרואה הצלחה שלנו ושל לקוחותינו כמילים נרדפות. כי אנחנו תרגו, וזו השפה שלנו.

קרא עוד


על תרגום לפולנית

תרגום לפולנית – לא מה שסבתא סיפרה לנו סבתא שלי היתה זורקת לנו מדי פעם פתגם…

קרא עוד

תרגום מפולנית לעברית

פולין מתפתחת בשנים האחרונות בקצב מסחרר, היא נחשבת היום מדינה מתפתחת בעלת פוטנציאל רב המנהלת כלכלה…

קרא עוד

וועד הלשון והתסכול של דויד גרוסמן

בתחילת המאה ה-20, היה הישוב היהודי בארץ ישראל מלא לא רק בביצות, אלא גם בשפות. כובשים…

קרא עוד
מה אנחנו מתרגמים לפולנית?

מה אנחנו מתרגמים לפולנית?

ברמה המעשית, אנחנו מתרגמים הכל: מאמרים, אתרי אינטרנט בשלמותם (משפת ממשק המשתמש עד תוכן המתעדכן בשוטף), מצגות עסקיות, מסמכים משפטיים ורפואיים, קורות חיים ומכתבי המלצה, נאומים, תכתובות רשמיות, מסמכים טכניים מורכבים, תפריטים תמלולי שיחות וישיבות ועוד (ועוד).

הכלל הוא: אם זו צורה מוכרת ומקובלת של תקשורת ותכתובת, ועליכם לבצע להן תרגום לפולנית - אנחנו מתרגמים את זה. ואם יש לכם ספק, פשוט תשאלו.

לשגר ולשכוח

לשגר ולשכוח

זקוקים בדחיפות לתרגום מסמך לפולנית? הזמן שלכם יקר וחשוב לכם, ולכן גם לנו. והסטנדרטים בתרגו בנויים על מיומנות שמאפשרת קצב עבודה גבוה ללא פשרה על איכות.

חשיבות עליונה למימד הזמן מתבטאת גם במהירות שבה תקבלו הצעת מחיר. בתוך זמן קצר ביותר מהעברת הטקסט המבוקש לתרגום תקבלו הצעת מחיר ללא כל התחייבות.

הזמנתם תרגום? צפו לזמני ביצוע מהמהירים בשוק.

איכות? זה קריטי

איכות? זה קריטי

מכירים את זה שאתם פותחים מסמך, מתחילים לקרוא ו.. זה מרגיש כמו תרגום? לנו זה אומר: חוסר מקצועיות.

ההבדל בין תרגום איכותי לתרגום סביר הוא ההבדל בין טקסט רהוט, מהודק וכובש לטקסט שאפשר להבין את הכוונה הכללית שלו, אולי.

תרגום לא מוקפד מספר על נכונות לפשרה במקום שאסור שתהיה כזו: המסר והזהות של השירות או המותג. אין הזדמנות שניה לרושם ראשוני, נהוג לומר, והאמירה הזו נכונה כפליים כשפונים לקהל זר.

עם תרגו אתם יכולים להיות רגועים: התכנים שלכם ירגישו לא כמו תרגום, אלא ממש כאילו נכתבו במקור בשפת היעד.

תחומים שאנחנו מכסים

המומחים של תרגו יעניקו למילים שלכם איכות של שפה טבעית, בכל שפה

חייגו אלינו
men-with-line
men-with-line

מקובץ מקור לתרגום איכותי בשלושה צעדים פשוטים

1

צעד ראשון

העלו את הקובץ המבוקש לתרגום

2

צעד שני

קבלו במהירות הצעת מחיר הכוללת את עלות ומועד המסירה של התרגום

3

צעד שלישי

ברכותינו! תרגום מקצועי ומוקפד לעילא מחכה בתיבת המייל שלכם

שינוי גודל גופנים