שפת אם, בכל שפה.
גם בצרפתית

כשאתם זקוקים לתרגום מעברית לצרפתית אתם רוצים את הטוב ביותר: מיומנות מקצועית מוכחת, אחריות וביצוע מהיר. עם תרגו אתם יכולים להיות רגועים: התרגום שלנו יציג אתכם במיטבכם.

מלאו פרטים, העלו את הקובץ המבוקש לתרגום וקבלו הצעת מחיר מהירה והוגנת.

קבלו הצעת מחיר מיידית

  • This field is for validation purposes and should be left unchanged.

למה לבצע תרגום לצרפתית עם תרגו?

תוצר מעולה

תוצר מעולה

ללא עיגולי פינות. רמת התרגום שלנו היא הטובה ביותר הקיימת בשוק. צוות מתרגמים מקצועי עם התמחויות ייעודיות ותהליך עבודה קפדני באים לידי ביטוי בתרגום טבעי, קולח ומדוייק

איכות ומחיר

איכות ומחיר

אנחנו בתרגו מספקים שירותי תרגום מעולים, ואנחנו מספקים אותם במחירים כדאיים ומשתלמים ללקוחותינו. הם, כמונו, יודעים שההחזר על השקעה בתרגום איכותי הוא פנומנלי

זמני אספקה מגה-מהירים

זמני אספקה מגה-מהירים

קצב העבודה שלכם חייב להיות בהלימה מושלמת עם שווקים בינ"ל תובעניים. אנחנו מבינים את זה. יש לנו את המערך האנושי והיכולת המקצועית לספק את התרגום שאתם צריכים. מהר

שירות מעולה. תמיד

שירות מעולה. תמיד

אנחנו אוהבים את הלקוחות שלנו ואנחנו אוהבים את מה שאנחנו עושים. כל לקוח של תרגו מקבל יחס אישי: שירות מעולה, זמינות ויעילות - זו הנוסחה שלנו להצלחה

תרגום לצרפתית

השפה הצרפתית מדוברת על ידי כ-220 מיליון אנשים ברחבי העולם, חצי מהם דוברים אותה כשפת אם. זוהי השפה הרשמית של קהילות וארגונים רבים ברחבי העולם, כגון הוועד האולימפי הבינלאומי, האו"ם, האיחוד האירופי ועוד.

ישראל צרפת ומה שבינן

אין צורך להכביר במילים על המעורבות של השפה הצרפתית בחיי היום יום של כולנו, צרפתים רבים פוקדים את ישראל מדי שנה, חיים פה, מתארחים ועושים עסקים. והרבה. כמות המשקיעים שהגיעה בשנים האחרונות מצרפת לישראל היא אסטרונומית. זה מתבטא בעובדה ששירותי תרגום מצרפתית לעברית הם המוצר השני הכי נמכר בחברות תרגום מקצועיות בארץ, מיד אחרי תרגום מעברית לאנגלית.  והנתונים תומכים: היקף הסחר עם צרפת נמדד ב- 2017 בסך של 3.4 מליארד דולר, גידול של 17% משנת 2016.

על קצה המזלג

מלבד 65 מיליון תושבי צרפת, צרפתית היא שפת אם עבור התושבים של מספר מדינות אפריקאיות מתפתחות, כמו גם של מדינות מבוססות, כגון קנדה,, לוקסמבורג, בלגיה ושוויץ. למרות שבעידן המודרני היא "נדחפה הצידה" על ידי אנגלית, צרפתית היא עדיין אחת השפות הנלמדות ביותר בעולם ובמדינות רבות היא נלמדת כשפה השנייה החל מבית ספר יסודי.

עובדות שיעניינו אתכם על השפה הצרפתית:

  • בתקופת המהפכה הצרפתית, 75% מהאזרחים לא דיברו צרפתית כשפת האם ועד המאה ה-19, צרפתית דיברו בעיקר בהולנד וגרמניה
  • אם תחליטו ללמוד צרפתית, זה יסייע לכם רבות בלימוד שפות רומאניות נוספות כמו: ספרדית, איטלקית, פורטוגזית או קטאלנית. כל השפות הללו הינן בעלי מבנה דקדוקי מאד דומה וכן דמיון משמעותי באוצר המילים
  • על פי מחקר שנערך ממש לאחרונה צרפתית תהיה השפה הנפוצה ביותר בעולם עד שנת 2050 – מחקר זה התבסס על צמיחתן המהירה של מושבות צרפתיות באפריקה, שילכו ויתפתחו באופן מואץ בשלושים השנים הקרובות
  • צרפת זה אוכל – ומכיוון שזו מדינה המזוהה עם יכולות קולינאריות, מילים בצרפתית הושרשו בשימוש היום יומי של כולנו:  Sauce Béchamel ,Foie gras, Bœuf bourguignon, Fondue, Brie, ואם נחזור לעברית – מה לגבי האומלט שלכם? והאם תרצו קפה הבוקר? ואיך רוטב המיונז שהכנתי? האם תרצו קרם ברולה לקינוח?  ואם כבר מדברים – אז רק שתדעו שהפטה היה מצוין! כן כן, כל המילים הללו הן מילים צרפתיות
  • המילה הכי ארוכה בצרפתית היא anticonstitutionnellement – משמעותה – לא חוקי. היא מונה 25 אותיות והשימוש בה נעשה לעיתים מאד נדירות

צרפתית אינה רק שפה, היא עולם שלם.

עבור עסקים וארגונים המבקשים לפנות לקהל הדובר צרפתית, האתגר המרכזי הוא יציקת התוכן והזהות של שפת המקור לתוך טקסט צרפתי באופן שיהיה טבעי לקהל היעד. מכאן נובע הצורך בתרגום מקצועי, מהימן ומיודע, שיכולים להעניק רק דוברי צרפתית כשפת אם שהם בעלי כישרון, ניסיון והכשרה ייעודית.

כאן תרגו נכנסים לתמונה.

בתרגו תמצאו בית אחד לכל צרכי התרגום שלכם. עוד תמצאו אצלנו שירות אישי וידידותי במיוחד למשתמש/ת, כחלק מפילוסופיה ארגונית שרואה הצלחה שלנו ושל לקוחותינו כמילים נרדפות. כי אנחנו תרגו, וזו השפה שלנו.

קרא עוד


דבר המתרגם: צרפתית

צרפתית היא שפה מחוכמת ומרתקת עם אוצר מילים עשיר ומגוון. חיוני שהמתרגם יהיה בעל ידע…

קרא עוד

עברית צרפתית

תרגומים נחוצים בכדי להעביר מסרים כתובים משפה לשפה, הם משמשים למטרת תרגום של יצירות ספרות,…

קרא עוד

איך עושה שפה?

כמה מילים על דה סוסיר ועל צילה המורה ללשון מערכת היחסים בין משמעותה של מילה לבין…

קרא עוד
מה אנחנו מתרגמים לצרפתית?

מה אנחנו מתרגמים לצרפתית?

ברמה המעשית, אנחנו מתרגמים הכל: תרגום נוטריוני לצרפתית, מאמרים, אתרי אינטרנט בשלמותם (משפת ממשק המשתמש עד תוכן המתעדכן בשוטף), מצגות עסקיות, מסמכים משפטיים ורפואיים, קורות חיים ומכתבי המלצה, נאומים, תכתובות רשמיות, מסמכים טכניים מורכבים, תרגום תפריטים לצרפתית תמלולי שיחות וישיבות ועוד (ועוד).

הכלל הוא: אם זו צורה מוכרת ומקובלת של תקשורת ותכתובת, ועליכם לבצע להן תרגום לצרפתית - אנחנו מתרגמים את זה. ואם יש לכם ספק, פשוט תשאלו.

לשגר ולשכוח

לשגר ולשכוח

הזמן שלכם יקר וחשוב לכם, ולכן גם לנו. והסטנדרטים בתרגו בנויים על מיומנות שמאפשרת קצב עבודה גבוה ללא פשרה על איכות.

חשיבות עליונה למימד הזמן מתבטאת גם במהירות שבה תקבלו הצעת מחיר. בתוך זמן קצר ביותר מהעברת הטקסט המבוקש לתרגום תקבלו הצעת מחיר ללא כל התחייבות.

הזמנתם תרגום? צפו לזמני ביצוע מהמהירים בשוק.

איכות? זה קריטי

איכות? זה קריטי

מכירים את זה שאתם פותחים מסמך, מתחילים לקרוא ו.. זה מרגיש כמו תרגום? לנו זה אומר: חוסר מקצועיות.

ההבדל בין תרגום איכותי לתרגום סביר הוא ההבדל בין טקסט רהוט, מהודק וכובש לטקסט שאפשר להבין את הכוונה הכללית שלו, אולי.

תרגום לא מוקפד מספר על נכונות לפשרה במקום שאסור שתהיה כזו: המסר והזהות של השירות או המותג. אין הזדמנות שניה לרושם ראשוני, נהוג לומר, והאמירה הזו נכונה כפליים כשפונים לקהל זר.

עם תרגו אתם יכולים להיות רגועים: התכנים שלכם ירגישו לא כמו תרגום, אלא ממש כאילו נכתבו במקור בשפת היעד.

תחומים שאנחנו מכסים

המומחים של תרגו יעניקו למילים שלכם איכות של שפה טבעית, בכל שפה

חייגו אלינו
men-with-line
men-with-line

מקובץ מקור לתרגום איכותי בשלושה צעדים פשוטים

1

צעד ראשון

העלו את הקובץ המבוקש לתרגום

2

צעד שני

קבלו במהירות הצעת מחיר הכוללת את עלות ומועד המסירה של התרגום

3

צעד שלישי

ברכותינו! תרגום מקצועי ומוקפד לעילא מחכה בתיבת המייל שלכם

שינוי גודל גופנים