תרגום לעסקאות מיזוגים ורכישות ובדיקת נאותות (M&A)

עסקאות מיזוגים ורכישות דורשות ניתוח של כמויות מידע עצומות בלוחות זמנים בלתי אפשריים.


אנו מספקים שירותי תרגום אינטנסיביים ומאובטחים לבדיקות נאותות (Due Diligence) ולניהול חדרי מידע וירטואליים (VDR). צוות המומחים שלנו מבטיח שכל חוזה, פטנט או דוח פיננסי יתורגם בדיוק מוחלט ובסודיות קפדנית, כדי שהעסקה שלכם תתקדם ללא עיכובים.

קבלו הצעת מחיר מיידית


    file

      למה לתרגם עם תרגו?

      טיפול בחדרי מידע (VDR)

      טיפול בחדרי מידע (VDR)

      תרגום מאסיבי וניהול קבצים עבור חדרי מידע וירטואליים. אנו ערוכים לטפל באלפי עמודים של נתונים פיננסיים, משפטיים וטכניים במקביל.

      מהירות תגובה (SLA)

      מהירות תגובה (SLA)

      זמן הוא הכסף של העסקה. אנו מספקים מענה 24/7 ויכולת התגייסות מיידית של צוותי תרגום גדולים כדי לעמוד בדד-ליינים קשוחים של Due Diligence.

      סודיות ואבטחת מידע

      סודיות ואבטחת מידע

      פרוטוקולים מחמירים של אבטחת מידע. תהליך התרגום מבוצע תחת חסיון מוחלט (NDA) המגן על האינטרסים המסחריים של החברות המעורבות.

      מומחיות קרוס-דיסציפלינרית

      מומחיות קרוס-דיסציפלינרית

      עסקת M&A דורשת מגוון מומחיות. אנו משלבים מתרגמים מתחומי המשפט, הפיננסים, הטכנולוגיה והקניין הרוחני כדי לכסות כל היבט בעסקה.

      השותף שלכם בבדיקות נאותות חוצות גבולות

      עסקת מיזוג או רכישה (M&A) מחייבת ביצוע של בדיקת נאותות (Due Diligence) מקיפה כדי להעריך סיכונים משפטיים ופיננסיים. בתרגו, אנו מנהלים פרויקטים רחבי היקף הכוללים תרגום של אלפי עמודים מתוך חדרי מידע (VDR) בדיוק מרבי ובדיסקרטיות מוחלטת.

      תרגום חדרי מידע (Data Rooms) לעסקאות:

      • תרגום משפטי ומסחרי: תרגום חוזים מסחריים, תקנוני חברה (Articles of Association) והסכמי העסקה.
      • תרגום פיננסי ומיסוי: דוחות כספיים מבוקרים, הערכות שווי ומחירי העברה.
      • קניין רוחני (IP): תרגום פטנטים, סימני מסחר ורישיונות שימוש.
      • קומפליינס ורגולציה: אישורי בעלי שליטה (UBO), נהלי AML ופוליסות ביטוח.

      ניהול פרויקטים בלחץ זמן (Fast Turnaround)

      עסקאות M&A מלוות לעיתים קרובות במרוץ נגד השעון. "תרגו" מפעילה מתודולוגיית Agile Translation המאפשרת פיצול של חדרי המידע בין מספר צוותי תרגום משפטי ופיננסי במקביל, תוך שמירה על עקביות טרמינולוגית מוחלטת.

      שאלות נפוצות על תרגום לבדיקת נאותות

      האם ניתן לקבל שירותי תרגום לכמויות עצומות של מסמכים (Bulk)?
      כן. אנו ערוכים להתמודד עם חדרי מידע (VDR) המכילים אלפי עמודי טקסט. באמצעות ניהול פרויקטים חכם וצוותים גדולים, אנו מספקים תפוקה גבוהה מאוד בלוחות זמנים קצרים, מבלי להתפשר על האיכות.
      מי מורשה לתרגם מסמכי בדיקת נאותות?
      אנו מקצים לכל תחום את המתרגם המתאים לו: מסמכים משפטיים מתורגמים על ידי משפטנים ועורכי דין, בעוד מסמכים חשבונאיים מתורגמים על ידי מומחים פיננסיים. שילוב זה הכרחי כדי למנוע חשיפה לסיכונים משפטיים בעסקה.
      איך מתבצעת השמירה על סודיות חומרי העסקה?
      הסודיות בעסקאות אלו היא קודש. כל העובדים והמתרגמים חתומים על הסכמי NDA אישיים ומחמירים. העברת הקבצים מתבצעת בשרתים מאובטחים, וניתן לתאם נהלי מחיקת מידע עם סיום הפרויקט.
      ענבל כהן - הסטנדרט המקצועי

      הסטנדרט המקצועי מאחורי הפרויקט שלכם: ענבל כהן

      מייסדת ומנכ"לית תרגו (Targo) | מומחית לניהול פרויקטים רב-לשוניים

      "תרגו התחילה מבית דובר 12 שפות (של סבתה של ענבל), והאהבה הזו נשארה ב-DNA שלנו."
      ענבל הקימה את "תרגו" בשנת 2007 מתוך תשוקה לשפות ודיוק בניסוח. כמי שצמחה מתוך עולם התוכן והעיתונאות, היא מפקחת על תהליכי בקרת האיכות (QA) של החברה ומוודאת שכל פרויקט תרגום יעמוד בסטנדרטים המקצועיים הגבוהים ביותר עבור לקוחות עסקיים, משרדי עורכי דין וארגונים בינלאומיים.


      המומחיות שלנו, השקט שלכם

      אספנו עבורכם מדריכים מקצועיים ומאמרי עומק שיעזרו לכם להבין את התהליך ולעשות סדר בבירוקרטיה.

      בעידן של גלובליזציה כלכלית, חברות ישראליות רבות נדרשות להציג את מצבן הפיננסי למשקיעים, בנקים ורשויות…

      קרא עוד

      בעולם המשפט והעסקים הגלובלי, השפה הינה הרבה יותר מכלי תקשורת – היא כלי נשק משפטי…

      קרא עוד

      הדרך להנפקה ראשונה לציבור (IPO) בבורסה זרה, בין אם מדובר ב-NASDAQ בניו יורק או ב-LSE…

      קרא עוד
      ניהול מאסיבי של מידע תחת לחץ
      ניהול מאסיבי של מידע תחת לחץ

      תהליך ה-Due Diligence מצריך סריקה ותרגום של אלפי עמודים מתוך Data Rooms. אנו מתמחים ב"פיצוח" פרויקטים אלו באמצעות ניהול צוותים במקביל (Scale), תוך שימוש במילוני מונחים ארגוניים המבטיחים טרמינולוגיה אחידה בכל המסמכים.

      תרגום מולטי-דיסציפלינרי
      תרגום מולטי-דיסציפלינרי

      תהליך ה-Due Diligence מצריך סריקה ותרגום של אלפי עמודים מתוך Data Rooms. אנו מתמחים ב"פיצוח" פרויקטים אלו באמצעות ניהול צוותים במקביל (Scale), תוך שימוש במילוני מונחים ארגוניים המבטיחים טרמינולוגיה אחידה בכל המסמכים.

      שמירה על סודיות כערך עליון
      שמירה על סודיות כערך עליון

      חשיפת פרטי העסקה לפני הבשלתה עלולה לסכל אותה ולפגוע במניית החברה. לכן, אנו פועלים בתנאי סודיות נוקשים. כל שרשרת הפעולה שלנו מגובה בהסכמי חסיון, וניתן לתאם פרוטוקולים מיוחדים של אבטחת מידע בהתאם לדרישות עורכי הדין המלווים.

      תחומים שאנחנו מכסים
      men-with-line
      men-with-line
      מהקובץ שלכם ועד לתרגום המוכן: שלושה צעדים פשוטים
      1
      צעד ראשון

      מעלים את הקובץ שברצונכם לתרגם דרך הטופס באתר או שולחים אלינו במייל.

      2
      צעד שני

      אנחנו נחזור אליכם במהירות עם הצעת מחיר מסודרת ומועד מסירה מדויק.

      3
      צעד שלישי

      לאחר בקרת איכות קפדנית, הפרויקט המתורגם מחכה לכם מוכן בתיבת המייל.

      האתר עושה שימוש ב-cookies כדי לספק לך חווית גלישה טובה יותר. למידע נוסף