למה לבצע תרגום לספרדית עם תרגו?
תוצר מעולה
ללא עיגולי פינות. רמת התרגום שלנו היא הטובה ביותר. צוות מתרגמים מקצועיים לספרדית עם התמחויות ייעודיות ותהליך עבודה קפדני באים לידי ביטוי בתרגום טבעי, קולח ומדויק
איכות ומחיר
אנחנו בתרגו מספקים שירותי תרגום מעולים, ואנחנו מספקים אותם במחירים כדאיים ומשתלמים ללקוחותינו. הם, כמונו, יודעים שההחזר על השקעה בתרגום איכותי הוא פנומנלי
זמני אספקה מגה-מהירים
קצב העבודה שלכם חייב להיות בהלימה מושלמת עם שווקים בינ"ל תובעניים. אנחנו מבינים את זה. יש לנו את המערך האנושי והיכולת המקצועית לספק את התרגום שאתם צריכים. מהר
שירות מעולה. תמיד
אנחנו אוהבים את הלקוחות שלנו ואנחנו אוהבים את מה שאנחנו עושים. כל לקוח של תרגו מקבל יחס אישי: שירות מעולה, זמינות ויעילות - זו הנוסחה שלנו להצלחה
ספרדית היא שפת אם עבור למעלה מ-400 מיליון אנשים בעולם, זוהי השפה השנייה המדוברת ביותר כשפת אם אחרי מנדרינית. היא השפה הרשמית של אורוגוואי, אל סלבדור, אקוודור, ארגנטינה, בוליביה, גואטמלה, ונצואלה, מקסיקו, ניקרגואה, פורטו ריקו, פנמה, פרגוואי, פרו, צ'ילה, קולומביה, וכמובן, ספרד, ועוד רבות אחרות. גם בארצות הברית חלק ניכר מהאוכלוסייה דובר ספרדית. כחברה לשירותי תרגום, אנו מרגישים בכך באופן מובהק. שירות תרגום לספרדית הפכו נפוצים ומבוקשים במדינת ישראל, שכן רבות הסיבות עבור הישראלים לתקשר עם קהל היעד הספרדי (על כל סוגיו) בעולם.
עברית ספרדית ומה שבינן
יחסי המסחר בין ישראל למדינות דוברות ספרדית נחשבים למצוינים. רק בשנת 2017 ישראל ייבאה סחורות במעל חמישה מיליארד דולר מספרד. ממקסיקו – ייבאנו סחורות בסך של 327 מליון דולר וכל זאת מבלי להזכיר מדינות נוספות הדוברות ספרדית (אורוגאווי, ארגנטינה, פנמה, קולומביה ועוד) פעילות זו יוצרת ביקוש רב לתרגום מספרדית לעברית בישראל. אנשי עסקים רבים, המתכתבים עם מדינות אלו בטרם ביצוע העסקאות, מקיימים את רוב התכתובות שלהם באנגלית, אך כשמדובר בחוזים ממשיים, הם תמיד נשלחים בספרדית, וישנה דרישה הולכת וגוברת בתרגומים משפטים מספרדית לעברית. פרט לתרגום תכתובות עסקיות בטרם ביצוע העסקה, יש צורך בתרגום חומרי הייבוא לארץ – מדריכי משתמש, אריזות, הוראות שימוש והפעלה ועוד. אנחנו יכולים לציין שבשנתיים האחרונות נרשמה עלייה חדה בכמות הביקוש לתרגום צמד השפות הללו בישראל.
ספרדית – כדאי לדעת
המסמכים הראשונים בספרדית נכתבו במאה ה-11. השפה התפתחה מן הלטינית "הבסיסית" בה השתמשו במושבות של האימפריה הרומית והושפעה בשלב מאוחר יותר על ידי השפה הבסקית והערבית. הספרדית התפשט בהדרגה ברחבי חצי האי האיברי ואמריקה הלטינית. כיום מורגש ההבדל הבולט בהגייה בין האזורים השונים (למשל, הספרדית ה"אירופאית" לעומת הספרדית הדרום אמריקאית).
המדינה עם מספר דוברי ספרדית שפת אם הגדול ביותר היא מקסיקו – 114 מיליון תושבים. אחריה ארצות הברית עם 50 מיליון, מתוכם 40 מיליון דוברי ספרדית שפת אם. לפי התחזיות, עד שנת 2050, ארה"ב תהפוך למדינה הגדולה ביותר בעולם עם כמות דומיננטית ביותר של דוברי ספרדית. ניתן לראות בכך אירוניה, בהתחשב בעובדה שהדקדוק הספרדי, אשר פותח על ידי החוקר אליו אנטוניו דה נבריחה, הוצג לראשונה בשנת 1492 – השנה בה קולומבוס הגיע לאמריקה.
על טיולים בעולם, אזרחויות ספרדיות ושירותי תרגום לספרדית
בכל שנה, יוצאים לדרום אמריקה כ-40,000 ישראלים לטיולי תרמילאים ולחופשות אחרות ופעמים רבות בעיות בירוקרטיות שונות יידרשו הנגשת מסמכים משפטיים או רפואיים לשפה הספרדית. בנוסף, כמות הולכת וגוברת של ישראלים מגישים בקשות לאזרחות ספרדית על מנת לזכות להזדמנויות עסקיות ואקדמיות באיחוד האירופי. הדבר מטיל עלינו אחריות כפולה:
– ראשית, הנושאים הרגישים והחשובים דורשים מתרגמים מקצועיים שיבצעו תרגום לספרדית מדויק ומוקפד. לכן איננו מתפשרים על פחות מאנשי המקצוע הטובים ביותר.
– שנית, אנו מבינים כי ספרדית נאמרת בניבים רבים ודואגים למצוא עבורך מתרגמים דוברי ספרדית שפת אם השוחים היטב בניואנסים העדינים אך הקריטיים שבין הספרדית המדוברת בספרד, לזו של האמריקות או של מגוון הקולוניות האחרות ולדעת מתי ראוי להשתמש בדקדוק הרשמי ומתי ניתן להסיר את העניבות ולדבר בספרדית של היום-יום.
הספרדית שפה תיאורית, העברית מצומצמת: כיצד מפשרים בינן בתהליך התרגום? אין ספק שבימינו ניתן למצוא מגוון…
קרא עודעל טיולים, לימודים ומה שביניהם המטייל לדרום אמריקה יצטייד בדרך כלל בחוברת תרגום מעברית לספרדית לפני…
קרא עודהשפה הספרדית הנה שפה עתיקה, ותיקה ומטבע הדברים עשירה מאוד. רבים נופלים שבי בשטף הדיבור…
קרא עודלקריאת מאמרים נוספים על תרגום לספרדית לחץ כאן
ברמה המעשית, אנחנו מתרגמים הכל: מאמרים, אתרי אינטרנט בשלמותם (משפת ממשק המשתמש עד תוכן המתעדכן בשוטף), מצגות עסקיות, מסמכים משפטיים ורפואיים, קורות חיים ומכתבי המלצה, נאומים, תכתובות רשמיות, מסמכים טכניים מורכבים, תרגום תפריטים לספרדית, תמלולי שיחות וישיבות ועוד (ועוד).
הכלל הוא: אם זו צורה מוכרת ומקובלת של תקשורת ותכתובת, ועליכם לבצע להן תרגום מספרדית לעברית או לאנגלית ולהפך - אנחנו מתרגמים את זה. ואם יש לכם ספק, פשוט תשאלו.
הזמן שלכם יקר וחשוב לכם, ולכן גם לנו. והסטנדרטים בתרגו בנויים על מיומנות שמאפשרת קצב עבודה גבוה ללא פשרה על איכות.
קיבלתם מסמך בספרדית ואתם צריכים להבין מה כתוב בו. ומהר. אנחנו מבינים את זה, ומסייעים עם הצעת מחיר זריזה והוגנת.
הזמנתם תרגום? צפו לזמני ביצוע מהמהירים בשוק.
משפטי שאלה, או משפטים המסתיימים בסימן קריאה תמיד יתחילו עם סימן שאלה/קריאה הפוכים. זהו כלל ייחודי לספרדית וזה יראה כך בדיוק: ?Cuándo usar el signo de interrogación inverso¿
קיימות שתי דרכים להגיד אני אוהב אותך בספרדית: te amo נאמר בדרך כלל בין אוהבים או בני משפחה קרובים ואילו te quiero נאמר בדרך כלל בהקשרים ידידותיים.
שתי דרכים להגיד אני אוהב אותך ואף לא מילה אחת כדי לבטא את הרגש LIKE. אם ארצה להגיד ש"אני אוהב את הפיצה הזו", אגיד (בתרגום מילולי מספרדית) - הפיצה הזו לרוחי (Me gusta la pizza). גם כפתור הלייק בפייסבוק הספרדי מתורגם ל - Me gusta. מוזמנים לבדוק אותנו
העלו את הקובץ המבוקש לתרגום
קבלו במהירות הצעת מחיר הכוללת את עלות ומועד המסירה של התרגום
ברכותינו! תרגום מקצועי ומוקפד לעילא מחכה בתיבת המייל שלכם