תו אמון
הציבור

שפת אם, בכל שפה.
גם ברוסית

תרגום מרוסית דורש מומחיות, כישרון וניסיון. כשאתם זקוקים לתרגום מרוסית, אתם רוצים מתרגמים מקצועיים ובעלי היכרות מעמיקה ונרחבת עם שתי השפות, ושירות של חברה ותיקה ומבוססת.

אנחנו תרגו, ונשמח לעמוד לשירותכם.

להצעת מחיר לתרגום מרוסית ללא התחייבות מלאו את הפרטים ונחזור אליכם במהירות

קבלו הצעת מחיר מיידית


file

תרגום מרוסית לעברית בתרגו: מכל הסיבות הנכונות

תוצר מעולה

תוצר מעולה

ללא עיגולי פינות. רמת התרגום שלנו היא הטובה ביותר הקיימת בשוק. צוות מתרגמים מקצועיים מרוסית לעברית ותהליך עבודה קפדני באים לידי ביטוי בתרגום טבעי, קולח ומדויק

איכות ומחיר

איכות ומחיר

אנחנו בתרגו מספקים שירותי תרגום מעולים, ואנחנו מספקים אותם במחירים כדאיים ומשתלמים ללקוחותינו. הם, כמונו, יודעים שההחזר על השקעה בתרגום איכותי הוא פנומנלי

זמני אספקה מגה-מהירים

זמני אספקה מגה-מהירים

קצב העבודה שלכם חייב להיות בהלימה מושלמת עם שווקים בינ"ל תובעניים. אנחנו מבינים את זה. יש לנו את המערך האנושי והיכולת המקצועית לספק את התרגום שאתם צריכים. מהר

שירות מעולה. תמיד

שירות מעולה. תמיד

אנחנו אוהבים את הלקוחות שלנו ואנחנו אוהבים את מה שאנחנו עושים. כל לקוח של תרגו מקבל יחס אישי: שירות מעולה, זמינות ויעילות - זו הנוסחה שלנו להצלחה

תרגום מרוסית לעברית

זוהי השפה השמינית המדוברת ביותר בעולם, נפוצה כמובן ברוסיה ובמזרח אירופה, אך גם בארה"ב, גרמניה וישראל וזאת בעקבות מספר המהגרים הגדול שעבר מרוסיה למדינות אלו. באלפבית הקירילי הרוסי יש 33 אותיות המחולקות ל-10 תנועות, 21 עיצורים ועוד שתי אותיות אשר אין להם צלילים.

יש רק 200,000 מילים ברוסית (לעומת אנגלית או צרפתית שמונות מעל מיליון מילים). הרוסים עושים שימוש מושכל מאד במילים שלהם – כאשר לכל מילה בהקשר המתאים ישנן כמה משמעויות.

ישראל ורוסית – סיפור אהבה

זו היא השפה השלישית המדוברת בישראל. כמיליון דוברי רוסית מתגוררים כאן, ואין הודעה רשמית או מסחרית שלא מתפרסמת גם ברוסית. מעבר לצורך בתקשורת עם הקהל הישראלי, רוסיה, היא הכלכלה השביעית בגודלה בעולם, והיקף המסחר שלה עם ישראל נאמד בכ – 1.5 מליארד דולר בשנה. אלו שני נתונים משמעותיים ששינו את פני המדינה בשני העשורים האחרונים ויצרו דרישה של ממש בארץ לחברות תרגום מקצועיות המספקות שירותי תרגום מרוסית לעברית עבור עסקים, יבואנים וכן עבור עבודות פרטיות מזדמנות.

אם תלמדו רוסית יהיה לכם קל יותר להבין אוקראינית ובולגרית ברמה בסיסית. ומכאן כל העולם של השפות הסלביות פתוח פניכם: פולנית, צ'כית, סלובנית, סרבית, קרואטית ועוד ועוד

על העליה הרוסית ששינתה את מפת שירותי התרגום בישראל

 

העלייה הרוסית היא מהגדולות שהגיעו לישראל ומהווה אוכלוסייה חשובה ומשמעותית במדינה. לאור העובדה שחיים בארץ עולים רבים שעדיין מתקשים עם השפה העברית, שירותי תרגום מרוסית לעברית הפכו להיות נפוצים מאד. השימושים לכך הם רבים ומגוונים וכוללים למשל:

  • עבודה מול משרדי ממשלה – לצורך קבלת זכויות מול שירות התעסוקה או הביטוח הלאומי, לרישום נישואין ולשירותים ממשלתיים רבים נוספים, תעודות אישיות ומסמכים אחרים.
  • לצרכי תעסוקה – תרגום מרוסית לעברית של תעודות השכלה או הכשרות מקצועיות שונות, קורות חיים, מכתבי המלצה ומסמכים נלווים אחרים שיכולים לפתוח דלתות רבות בעולם העסקים הישראלי.
  • לצרכים רפואיים – לעדכון הרופא המטפל בהיסטוריה הרפואית ולמטרות רבות אחרות.
  • לצרכים משפטיים – בדיני משפחה, להנפקת דרכונים זרים, הסכמי ממון ולמטרות משפטיות רבות אחרות.

על מנת לספק לך תרגום מדויק ככל הניתן, אנו מקפידים למסור עבודות אלו אך ורק לאנשי מקצוע שמלבד היכרות מעמיקה עם השפה הרוסית, מדברים עברית כשפת אם. כך יתאפשר להמיר את הטקסט לעברית שתיחווה כאותנטית ותרגיש טבעית לקורא דובר העברית. המרה של ביטויים, מונחים מעולם המשפט, העסקים, הרפואה ועוד אל ביטויים השגורים בעברית, הקפדה על דקדוק מדויק ותקין ושימוש בעברית עשירה ומגוונת תספק לך תרגום אותנטי במיוחד ובסטנדרטים גבוהים.


על אותיות האלפבית הרוסי אותיות השפה הרוסית נראות כמו פסיפס הנאסף ממספר שפות, אפילו מעברית. חלק…

קרא עוד

העלייה הרוסית הביאה אל ישראל כמות גדולה של דוברי רוסית המבקשים להשתלב בארץ תוך הצגת מסמכים,…

קרא עוד

תרגומים לרוסית בשני העשורים האחרונים, הקשר העברי רוסי הינו חזק מתמיד. דוברי רוסית רבים ממלאים…

קרא עוד
מה אנחנו מתרגמים מרוסית?
מה אנחנו מתרגמים מרוסית?

ברמה המעשית, אנחנו מתרגמים הכל: תרגום אתרים מרוסית לעברית (משפת ממשק המשתמש עד תוכן המתעדכן בשוטף), מאמרים, מצגות עסקיות, מסמכים משפטיים ורפואיים, קורות חיים ומכתבי המלצה, נאומים, תכתובות רשמיות, תרגום מסמכים מרוסית לעברית, תמלולי שיחות וישיבות ועוד.

בנוסף, המחלקה המשפטית ברוסית של תרגו מתמחה בטיפול במסמכים וצרכים משפטיים עבור יוצאי חבר המדינות.

הכלל הוא: אם זו צורה מוכרת ומקובלת של תקשורת ותכתובת, ועליכם לבצע להן תרגום מרוסית לאנגלית או לעברית, אנחנו מתרגמים את זה,

לשגר ולשכוח
לשגר ולשכוח

הזמן שלכם יקר וחשוב לכם, ולכן גם לנו. והסטנדרטים בתרגו בנויים על מיומנות שמאפשרת קצב עבודה גבוה ללא פשרה על איכות.

הגיע אליכם מסמך ברוסית ואתם צריכים להבין מה כתוב בו. ומהר, אנחנו מבינים את זה ומסייעים עם הצעת מחיר זריזה והוגנת.

הזמנתם תרגום? צפו לזמני ביצוע מהמהירים בשוק.

עובדות שיעניינו אתכם על רוסית
עובדות שיעניינו אתכם על רוסית

רוצה לנצח ברוסית? ובכן, אין הטיה מתאימה בה אפשר להגיד את זה. כן כן, אולי לא תאמינו, אבל אין מילה ל"אנצח" ברוסית, אפשר לנסות לומר "я победю" (אני אנצח) אך זה לא יהיה נכון. המילה היחידה שאפשר להגיד היא "ננצח" ברוסית. עובדה זו מעניינת ביותר על רקע הדיונים הפילוסופים המתעסקים בהשפעות של שפות על תרבות והדרך בה האנשים חושבים

שמות משפחה רוסיים משתנים לפי המין: שמות ברוסית מורכבים משם, שם משפחה ושם פטרונימי. מה הוא שם פטרונימי? זה שם האב עם סיומת ovich לילד ו-ovna לילדה. אז אם לאבא שלכם קוראים סטניסלב, אז השם הפטרונימי שלכם יהיה סטניסלבוביץ אם אתם בנים וסטניסלבובנה אם אתן בנות

תחומים שאנחנו מכסים
המומחים של תרגו יעניקו למילים שלכם איכות של שפה טבעית, בכל שפה
חייגו אלינו
men-with-line
men-with-line
מקובץ מקור לתרגום איכותי בשלושה צעדים פשוטים
1
צעד ראשון

העלו את הקובץ המבוקש לתרגום

2
צעד שני

קבלו במהירות הצעת מחיר הכוללת את עלות ומועד המסירה של התרגום

3
צעד שלישי

ברכותינו! תרגום מקצועי ומוקפד לעילא מחכה בתיבת המייל שלכם

שינוי גודל גופנים