תו אמון
הציבור

שפת אם, בכל שפה.
גם בהונגרית

כשאתם זקוקים לתרגום מהונגרית לעברית, אתם רוצים את המקצועיות והשירות הטובים ביותר.

תרגום מסמכים מהונגרית לעברית זו המומחיות שלנו, נשמח להעמיד את צוות המקצוענים של תרגו גם לרשותכם.

להצעת מחיר מהירה במיוחד העלו את הקובץ לתרגום ומלאו את הפרטים בתיבה

קבלו הצעת מחיר מיידית


file

למה לבצע תרגום מהונגרית לעברית עם תרגו?

תוצר מעולה

תוצר מעולה

אנו מתגאים בתוצרי תרגום איכותיים ומוקפדים. ללא עיגולי פינות. צוות מתרגמים מקצועיים מהונגרית לעברית ותהליך עבודה קפדני באים לידי ביטוי בתרגום טבעי, קולח ומדויק

איכות ומחיר

איכות ומחיר

אנחנו בתרגו מספקים שירותי תרגום מעולים, ואנחנו מספקים אותם במחירים כדאיים ומשתלמים ללקוחותינו. הם, כמונו, יודעים שההחזר על השקעה בתרגום איכותי הוא פנומנלי

זמני אספקה מגה-מהירים

זמני אספקה מגה-מהירים

אנחנו יודעים שאתם צריכים את המסמך בדחיפות. אנחנו עושים הכל כדי להלום את זמני העבודה הבינ"ל הנהוגים היום ולסיים כל פרויט תרגום כמה שיותר מהר.

שירות מעולה. תמיד

שירות מעולה. תמיד

כל לקוח של תרגו יודע בדיוק מי איש הקשר שלו אצלנו. כל לקוח של תרגו מקבל יחס אישי. היעילות, הזמינות והמקצועיות שלנו הן הנוסחה שלנו להצלחה

תרגום מהונגרית לעברית

לשפה ההונגרית אין אח ורע. היא שפה אירופאית ייחודית, שאינה מזכירה שפות אחרות וכל מי שניסה ללמוד אותה, יכל להישבע שמדובר בשפה קשה, אולי הקשה ביותר ללמידה עבור מי שאינה שפת אימו.

ישנם אתגרים רבים בשפה ההונגרית אשר דורשים הימנעות מתרגום "על אוטומט" ומאלצים אותנו כאנשי מקצוע לעצור לרגע ולהבין כיצד ניסוח המשפט יעביר את משמעות המקור בצורה הטובה ביותר.

מאחר ובהונגרית אין פעלים סבילים, למשל, בבואנו לבצע תרגום מהונגרית לעברית יידרש מאיתנו לנסח את המשפט קצת אחרת על מנת לשמר את המשמעות. למשל, בטקסט המקור לא יהיה כתוב, "הארנק נגנב", אלא "מישהו גנב את הארנק", אך אנו יכולים ליצור משפטים אלגנטיים ואינטואיטיביים יותר בעברית על ידי השימוש בצורה הסבילה שפשוט תרגיש טבעית יותר.

תרגום מהונגרית לעברית – משימה למקצוענים

בהונגרית, אין הבחנה בין זכר לנקבה, שמות עצם יכולים להגיע לכ- 230 צורות הטיה, המילים ההונגריות ארוכות מאד, בשל היכולת לצרף מספר מילים תחת מילה אחת בלבד. כך שהאתגר התרגומי הוא גדול בכל מה שקשור לשפה ההונגרית.

השפה ההונגרית נאמנה לשורשיה. למרות ההתפתחות כמו כל שפה אחרת, ההונגרית המודרנית מכילה 68% מרשימים ממילותיה המקוריות. כדי להבין מדוע עובדה זו אינה מדהימה, השוו אותה ל -4% שנשמרו באנגלית ו -5% בשפת העברית. באלפבית ההונגרי יש 44 אותיות, חלק מהן – צירופי אותיות שיוצרים תנועה מסוימת.

תרגו – המפתח שלכם לעולם הדובר הונגרית

ההונגרים עצמם מאוהבים בשפה שלהם ואין להם צורך להרחיב את היריעה לשפות אחרות. רובם אינם דוברים אנגלית על אף שהם לומדים אותה בבית הספר (ויעיד כל תייר שביקר בבודפשט בשנים האחרונות) ואפילו התכנים שהם צורכים מהעולם מדובבים להונגרית.

המתרגמים שלנו הם המפתח שלכם לעולם דובר ההונגרית: לכולם הכשרה בתחומים כגון משפט, כלכלה, שיווק ועוד. כמו כן, אנו מתמחים בתרגום כתב יד מהונגרית – יומנים ישנים, גלויות ומכתבים של קרובים שהלכו לעולמם – ואנו מתייחסים לכל משימה ברגישות הראויה. צוות תרגו מורכב ממתרגמים מקצועיים בלבד, שיעמדו  בכל אתגר תרגום מהונגרית לעברית ויספקו לך טקסטים המתורגמים בדיוק מוקפד ויעילות מרבית.


מה אנחנו מתרגמים מהונגרית לעברית?
מה אנחנו מתרגמים מהונגרית לעברית?

אנחנו מתרגמים הכל: תרגום מסמכים מהונגרית לעברית, מאמרים, אתרי אינטרנט בשלמותם, מצגות עסקיות, מסמכים משפטיים ורפואיים, קורות חיים ומכתבי המלצה, נאומים, תכתובות רשמיות, טקסטים טכניים מורכבים, תפריטים, ועוד.

אנו גאים בהתמחות מיוחדת בתרגום מהונגרית לעברית של יומנים ישנים, מכתבים וגלויות של יקירים שאינם עוד עמנו. אנו ניגשים לעבודות הללו באהבה וברגישות הראויה.

לשגר ולשכוח
לשגר ולשכוח

אתם צריכים את המסמך ששלחתם מתורגם לאתמול. אנחנו מבינים את זה ולכן פיתחנו מתודות עבודה המאפשרות לנו להגיש כל מסמך מתורגם במהירות שיא ללא פשרה על איכות התוצר המתורגם.

חשיבות עליונה למימד הזמן מתבטאת גם במהירות שבה תקבלו הצעת מחיר. בתוך זמן קצר ביותר מהעברת הטקסט המבוקש לתרגום תקבלו הצעת מחיר ללא כל התחייבות.

הזמנתם תרגום? צפו לזמני ביצוע מהמהירים בשוק.

עובדות על השפה ההונגרית
עובדות על השפה ההונגרית

הידעתם? האותיות q, w, x, y אינן נחשבות כחלק מהשפה המודרנית ההונגרית ולכן אם תראו אותן במסמך שאתם מתרגמים מהונגרית לעברית, תדעו שמדובר במילים שמקורן באנגלית או בשפה ההונגרית העתיקה

עקב העלמת עיצורים מסוימים בביטוי מילים בהונגרית, נוצרות טעויות בהגיית המילים הללו. רוצים דוגמה? בבקשה! Gulyás - המרק שאנו מכירים כ"גולאש" צריך להיות מבוטא כ- גואיש. (עקב כך שהעיצור נעלם כשהוא מופיע בתצורה של הLY)

דוגמה נוספת? אין בעיה - בודפשט.. מכירים? אופן ההגייה הנכון שלה הוא עם ש ולא עם ס' עקב כך ש- S בהונגרית מבוטאת כ- ש'. אך מכיוון שברוב השפות זה לא המצב, זוהי טעות שהשתרשה לה עד כדי כך, שרוב העולם מבטא את שם העיר בצורה שגויה.

תחומים שאנחנו מכסים
המומחים של תרגו יעניקו למילים שלכם איכות של שפה טבעית, בכל שפה
חייגו אלינו
men-with-line
men-with-line
מקובץ מקור לתרגום איכותי בשלושה צעדים פשוטים
1
צעד ראשון

העלו את הקובץ המבוקש לתרגום

2
צעד שני

קבלו במהירות הצעת מחיר הכוללת את עלות ומועד המסירה של התרגום

3
צעד שלישי

ברכותינו! תרגום מקצועי ומוקפד לעילא מחכה בתיבת המייל שלכם

שינוי גודל גופנים