מה זה אפוסטיל? (Apostille) המדריך המלא לאימות מסמכים בינלאומי

article-icon

אפוסטיל (Apostille)
אישור משפטי בינלאומי הניתן על ידי מדינה, המאמת את מקוריותה של תעודה ציבורית (כגון תעודת לידה או פסק דין) או את נכונות חתימתו של נוטריון. מטרת האפוסטיל היא לחסוך את שרשרת האימותים הבירוקרטית הארוכה בין מדינות החתומות על "אמנת האג" (1961).

כאשר אתם נדרשים להציג מסמך ישראלי במדינה זרה (למשל, לצורך קבלה ללימודים, הוצאת אזרחות, או הקמת חברה), התרגום של המסמך אינו מספיק בפני עצמו. המדינה הזרה אינה מכירה את חותמת משרד הפנים הישראלי ואינה יודעת מי הוא המתרגם או הנוטריון שחתם על המסמך. כאן בדיוק נכנסת לתמונה חותמת האפוסטיל – היא ה"דרכון" הבינלאומי של המסמך שלכם.

הבלבול הישראלי: שני הסוגים של אפוסטיל

אחת השאלות הנפוצות ביותר שאנו נשאלים בתרגו היא "איזה אפוסטיל אני צריך?". בישראל קיימים שני מסלולים שונים לחלוטין של אימות, ולעיתים קרובות תצטרכו את שניהם יחד עבור אותו מסמך:

1. אפוסטיל משרד החוץ

מה זה מאמת? את המסמך הציבורי המקורי עצמו (לדוגמה: תעודת הלידה המקורית שהופקה על ידי משרד הפנים, או תעודת יושר ממשטרת ישראל).

מי מנפיק? משרד החוץ בירושלים (ענף אימות מסמכים).

2. אפוסטיל בית משפט (נוטריוני)

מה זה מאמת? את החותמת של הנוטריון הישראלי שאישר את התרגום של המסמך.

מי מנפיק? מזכירויות בתי משפט השלום בישראל, המאשרות שהנוטריון אכן רשום ומוסמך במשרד המשפטים הישראלי.

ברוב המוחלט של הליכי ההגירה והבירוקרטיה, תידרשו קודם כל לשים אפוסטיל על המסמך המקורי (משרד החוץ), לאחר מכן לבצע תרגום נוטריוני של המסמך והאפוסטיל יחד, ולבסוף – לשים אפוסטיל של בית משפט על התרגום הנוטריוני. תהליך זה נקרא "אימות כפול".

מתי תצטרכו תרגום עם חותמת אפוסטיל? דוגמאות לפי מדינות

דרישות האפוסטיל והתרגום משתנות ממדינה למדינה. ישנן מדינות המסתפקות באנגלית, ואחרות הדורשות תרגום שפת יעד מחמיר. לפניכם התרחישים הנפוצים ביותר שבהם אנו מטפלים (לחצו לפתיחה):

ארה"ב, קנדה ואוסטרליה (תרגום לאנגלית)

מדינות אלו אומנם חתומות על אמנת האג, אך דרישות הרשויות שלהן משתנות.
בהגירה לקנדה (IRCC), למשל, נדרש לרוב תרגום לאנגלית בליווי תצהיר מתרגם (Affidavit) או אישור נוטריוני מלא. עבור ארה"ב (USCIS), תרגומים של תעודות לידה ונישואין לצורך גרין-קארד מחייבים תרגום מוסמך ונוטריוני עם אפוסטיל. מסמכים מבוקשים כוללים תעודות זהות, גיליונות ציונים ומסמכי חברה להנפקת ויזות עבודה (E2/L1).

צרפת, בלגיה וקנדה הצרפתית (תרגום לצרפתית)

בצרפת קיימת דרישה קפדנית לתרגום המבוצע על ידי "מתרגם מושבע" (Traducteur Assermenté) או, לחלופין, תרגום נוטריוני ישראלי המאומת בחותמת אפוסטיל מבית משפט.
סטודנטים המבקשים להתקבל לסורבון או להגר לקוויבק, נדרשים לבצע תרגום לצרפתית של כל תעודות הבגרות, הסילבוסים ותעודות היושר שלהם, תוך הקפדה על חותמת אפוסטיל כפולה (למקור ולתרגום) כדי שהמסמכים יוכרו במדינת היעד.

גרמניה, רומניה ופולין (הוצאת אזרחות אירופאית)

גל הוצאת הדרכונים האירופאיים דורש התעסקות מאסיבית עם חיפוש שורשים וארכיונים.
בהגשת בקשה לאזרחות רומנית, יש צורך בתרגום לרומנית של תמציות רישום מהטאבו ומהאוכלוסין, כולם חייבים לשאת חותמות אפוסטיל. בגרמניה, רשויות ההגירה (BVA) דורשות תרגום לגרמנית של מסמכי זהות וירושה באמצעות אימות נוטריוני. כל תעודה ישראלית חייבת באימות המדינה לפני שהיא מתורגמת.

תרגום מחו"ל לישראל (הגירה, נישואין ועסקים)

תהליך האפוסטיל עובד גם בכיוון ההפוך. משרד הפנים הישראלי לא יכיר בתעודת נישואין מקפריסין, פסק דין מרוסיה או תעודת התאגדות מדלאוור, אלא אם המסמכים הוחתמו באפוסטיל על ידי המדינה הזרה שבה הונפקו.
לאחר שהמסמך המקורי קיבל את האפוסטיל הזר, יש לבצע תרגום מסמכים מאושר לשפה העברית. לדוגמה: תרגום מרוסית לעברית של מסמכי עלייה, או תרגום מאנגלית לעברית של חוזי יבוא ויצוא, בליווי נוטריון ישראלי המאשר את התרגום.

הסתבכתם עם האפוסטיל והבירוקרטיה?

בתרגו אנו מספקים מעטפת מלאה – מתרגום מקצועי ועד לליווי והנפקת אישורים נוטריוניים המוכרים ברחבי העולם.

שלחו את המסמך לתמחור מהיר ➔

ענבל כהן - עריכה ובקרה מקצועית

עריכה ובקרה מקצועית: ענבל כהן

מייסדת ומנכ"לית תרגו (Targo) | מומחית לניהול פרויקטים רב-לשוניים

"תרגו התחילה מבית דובר 12 שפות (של סבתה של ענבל), והאהבה הזו נשארה ב-DNA שלנו."
ענבל הקימה את "תרגו" בשנת 2007 מתוך תשוקה לשפות ודיוק בניסוח. כמי שצמחה מתוך עולם התוכן והעיתונאות, היא מפקחת על תהליכי בקרת האיכות (QA) של החברה ומוודאת שכל תרגום יעמוד בסטנדרטים המקצועיים הגבוהים ביותר עבור לקוחות עסקיים, משרדי עורכי דין וארגונים בינלאומיים.

האתר עושה שימוש ב-cookies כדי לספק לך חווית גלישה טובה יותר. למידע נוסף