תרגום מאיטלקית: קולינריה, תיירות ותרבות
מאיטליה באהבה: תרגום קולינרי, תיירותי ותרבותי השפה האיטלקית היא שער לתרבות עשירה, למטבח מפורסם ולתעשיית תיירות משגשגת. אך כשמנסים להעביר את הקסם הזה לעברית, לא מספיק להכיר את המילים – צריך להבין את הנשמה. תרגום שגוי בתפריט מסעדה יכול להפוך מנה יוקרתית לבדיחה, ותרגום יבש של מדריך טיולים עלול לפספס את החוויה הרגשית. אנו בתרגו […]
יבוא מאיטליה: תרגום טכני, הוראות הפעלה וחוזים
יבוא ותעשייה מאיטליה: איך תרגום מדויק חוסך לכם כסף איטליה היא הרבה יותר מפסטה ואמנות; היא מעצמה תעשייתית (חברה ב-G7) וספקית מרכזית של התעשייה הישראלית. החל ממכונות ייצור מתקדמות, דרך ציוד רפואי ועד למותגי אופנה ועיצוב. עבור היבואן הישראלי, הקשר עם הספק האיטלקי מתחיל במו"מ, אך העבודה האמיתית היא "גיור" החומרים הטכניים והשיווקיים לשפה העברית. […]
תרגום מסמכים מאיטלקית: דיפלומות, אזרחות ונוטריון
חוזרים מאיטליה? המדריך לתרגום מסמכים ודיפלומות איטליה היא אחד היעדים הפופולריים ביותר לסטודנטים ישראלים, במיוחד בתחומי הרפואה, העיצוב והאדריכלות. אך כשחוזרים לארץ עם התואר הנכסף, או כשמנסים להסדיר אזרחות וירושה, נתקלים בחומה בירוקרטית. הרשויות בישראל דורשות תרגום מדויק, רשמי ולעיתים נוטריוני של כל פיסת נייר איטלקית. איך צולחים את זה? במאמר זה נסקור את סוגי […]
