תרגום מסמכים מעברית לאנגלית: מומחיות ודיוק ללא פשרות לזירה הגלובלית

כשאתם זקוקים לתרגום עבור הגירה, משרה חדשה או תרגום חוזים, הדיוק הוא קריטי.

בתרגו, אנו מספקים שירותי תרגום הכוללים תרגום מוסמך ואישור נוטריוני לאנגלית עבור מסמכים רשמיים באנגלית, המבוצעים על ידי מתרגמים מקצועיים שהם דוברי שפת היעד.

קבלו הצעת מחיר מיידית


    file

      למה לבצע תרגום מעברית לאנגלית עם תרגו?

      אישור רשמי שיאושר

      אישור רשמי שיאושר

      תרגום מוסמך המוכר רשמית על ידי USCIS, שגרירויות, בנקים ומוסדות להערכת תארים (כמו WES).

      CV וקריירה גלובלית

      CV וקריירה גלובלית

      ניסיון רב בביצוע תרגום מקצועי מעברית לאנגלית עבור קורות חיים ומכתבי המלצה למשרות נחשקות בחו"ל.

      מסירה תוך 24 שעות

      מסירה תוך 24 שעות

      אנו ערוכים לפרויקט תרגום דחוף בלוחות זמנים של 24 שעות, תוך שמירה על רמה גבוהה ודיוק מקסימלי.

       חוזים ומשפט

      חוזים ומשפט

      התמחות בביצוע תרגום חוזים ומסמכים משפטיים מורכבים, כולל אישור נוטריוני לאנגלית וחותמת אפוסטיל.

      ★★★★★

      "בתור בעלים של אתר בינלאומי אני זקוק לתרגומים כל הזמן. המענה סופר מקצועי – מהיר, מדוייק מבחינת הכתיבה והכוונה ולא דורש ממני מאמץ כלל."

      ★★★★★

      "פניתי לצורך תרגום קורות החיים שלי מעברית לאנגלית. קיבלתי שירות מהיר, אמין, מקצועי והכי חשוב – יחס אישי. בהחלט ממליצה!"

      ★★★★★

      "תרגום קורות חיים לאנגלית וקיבלתי מסמך מסודר, איכותי ומקצועי שכלל שימוש מדויק במושגים מקצועיים. היחס מעולים והמענה מהיר מאוד!"

      שירותי תרגום מסמכים מעברית לאנגלית ברמה גבוהה

      תהליכי הגירה או פעילויות עסקיות מחייבים המרה מדויקת בשפת המקור ובשפת היעד. לקוחות רבים פונים אלינו כדי לקבל שירותי תרגום, ואנו גאים להיות חברת תרגום מובילה בארץ. כל פרויקט תרגום מנוהל במקצוענות, ואנו מעניקים שירותי תרגום מקצועיים ללקוחות פרטיים ולחברות המבקשות דיוק מרבי.

      אנו מתרגמים מסמכים בכל הפורמטים. עובדים מנוסים וצוות של דוברי שפת אם מבטיחים תרגום איכותי ומדויק. טיפול של מסמכים על ידי מומחים מאפשר לנו לספק תרגום של מסמכים שמתקבלים מיד במוסדות בחו"ל כיאות.

      פרויקט של תרגומים מקצועיים למגוון שפות

      אנו מספקים מעטפת שירותים למגוון רחב של תכנים, ביניהם תרגום של תעודות, אתרי אינטרנט וכן מסמכים כגון חוזים והסכמים. בנוסף, אנו מציעים שירותי שפה מקיפים, כולל תרגום סימולטני ועוקב לכנסים בינלאומיים. כמובן שניתן לקבל דרכנו גם מענה עבור תרגום מאנגלית לעברית במקרה הצורך.

      ⚖️ תרגום מסמכים משפטיים

      ניירת משפטית דורשת אפס טעויות. אנו מטפלים במסמכים רגישים עבור עסקאות שונות:

      🎓 תרגום תעודות וכן מסמכים מעברית

      לצרכי הגירה או רישום לאוניברסיטאות, אנו עורכים מסמך אישי שיוכר באופן רשמי:

      • תעודת לידה או תמצית רישום
      • תעודות נישואין וגירושין
      • גיליונות ציונים
      • מסמכים רשמיים באנגלית (CV)

      ⚙️ שירות עבור טקסטים טכניים

      מחלקה ייעודית מטפלת בטקסטים מסחריים ומספקת שירות אמין לחברות טכנולוגיה:

      • מדריכים למשתמש
      • תרגום תוויות ומפרטים הנדסיים
      • לוקליזציה של תוכנות
      • מצגות למשקיעים

      התרגום כולל אישור נוטריוני לאנגלית

      לתרגום מסמכים המוגשים למוסדות זרים יש כללים מחמירים. אנו מנפיקים "הצהרת מתרגם מוסמך" (Certified Translation) לכל פרויקט. במקרה הצורך, נדאג לאישור נוטריון המעיד על נכונות ההצהרה. לגבי חותמת אפוסטיל – אנו לא מנפיקים אותה בעצמנו, אך נשמח להכווין אתכם לגורם הממשלתי המוסמך כדי להשלים את התהליך.

      שאלות נפוצות: לתרגום, מתרגמים ותהליכי עבודה

      איך מתבצע הליך לתרגום מעברית?

      אנו דואגים שכל טקסט יעבור תהליך בקרת איכות קפדני. ברוב המקרים של תעודות אישיות קצרות, אנו ערוכים לספק מענה מהיר תוך 24 שעות מרגע אישור ההזמנה.

      האם אתם מבצעים תרגום מסמכים רפואיים או תרגום רפואי?

      אנו מתמקדים בליבת העסקים שלנו: משפטים, פיננסים וטכנולוגיה. איננו מבצעים תרגום מסמכים רפואיים מורכבים (כמו חוות דעת ביטוח) או מסמכים קליניים, כדי לשמור על מומחיות ודיוק חסר פשרות בתחומי הליבה שבהם אנו מצטיינים.

      האם ניתן להזמין גם תרגום לעברית?

      בהחלט. בנוסף לפרויקטים המיועדים לאנגלית, ניתן לקבל אצלנו מענה מלא להמרת תכנים וחוזים מכל שפה בחזרה לעברית, ברמת שפת האם ודיוק מירבי המשמר את המשמעות המקורית.
      ענבל כהן - עריכה ובקרה מקצועית

      עריכה ובקרה מקצועית: ענבל כהן

      מייסדת ומנכ"לית תרגו (Targo) | מומחית לניהול פרויקטים רב-לשוניים

      "תרגו התחילה מבית דובר 12 שפות (של סבתה של ענבל), והאהבה הזו נשארה ב-DNA שלנו."
      ענבל הקימה את "תרגו" בשנת 2007 מתוך תשוקה לשפות ודיוק בניסוח. כמי שצמחה מתוך עולם התוכן והעיתונאות, היא מפקחת על תהליכי בקרת האיכות (QA) של החברה ומוודאת שכל תרגום יעמוד בסטנדרטים המקצועיים הגבוהים ביותר עבור לקוחות עסקיים, משרדי עורכי דין וארגונים בינלאומיים.

      פרופיל LinkedIn מקצועי ➔ הסיפור של תרגו ➔

      המומחיות שלנו, השקט שלכם

      אספנו עבורכם מדריכים מקצועיים ומאמרי עומק שיעזרו לכם להבין את התהליך ולעשות סדר בבירוקרטיה.

      מספר דוברי האנגלית בעולם נע בין 800 מיליון ל-1.8 מיליארד, אך עבור מי שזקוק לשירותי…

      קרא עוד

      אנגלית היא אולי השפה הגלובלית הנפוצה ביותר, אך עבור חברת תרגום מקצועית, אין דבר כזה…

      קרא עוד

      אחת השאלות הראשונות שעולות בכל פרויקט היא: כמה עולה תרגום לאנגלית? בעולם התרגום המקצועי של…

      קרא עוד
      עסקי, משפטי ופיננסי
      עסקי, משפטי ופיננסי

      תרגום מסמכים משפטיים כגון הסכמי מייסדים, חוזי מכר, תקנוני חברה ודוחות כספיים (IFRS).

      קריירה, תעודות ורילוקיישן
      קריירה, תעודות ורילוקיישן

      תרגום תעודות רשמיות, קורות חיים (CV) ומכתבי המלצה המאושרים על ידי השגרירויות והמוסדות המובילים בעולם.

      אישורים רשמיים ונוטריון
      אישורים רשמיים ונוטריון

      לתרגום מעברית ניתן להוסיף הצהרת מתרגם מוסמך, אישור נוטריוני לאנגלית וחותמת אפוסטיל במידת הצורך.

      שירותי תרגום רלוונטיים בתרגום לאנגלית
      המומחים של תרגו יעניקו למילים שלכם איכות של שפה טבעית, בכל שפה
      חייגו אלינו
      men-with-line
      men-with-line
      מהקובץ שלכם ועד לתרגום המוכן: שלושה צעדים פשוטים
      1
      צעד ראשון

      מעלים את הקובץ שברצונכם לתרגם דרך הטופס באתר או שולחים אלינו במייל.

      2
      צעד שני

      אנחנו נחזור אליכם במהירות עם הצעת מחיר מסודרת ומועד מסירה מדויק.

      3
      צעד שלישי

      לאחר בקרת איכות קפדנית, הפרויקט המתורגם מחכה לכם מוכן בתיבת המייל.

      האתר עושה שימוש ב-cookies כדי לספק לך חווית גלישה טובה יותר. למידע נוסף