למה לבצע תרגום לגרמנית עם תרגו?
אישור רשמי ומאושר
תרגום מוסמך (Certified) המקובל ב-100% על ידי השגרירויות, האוניברסיטאות והרשויות הפדרליות בגרמניה ובאוסטריה.
מעטפת נוטריונית מלאה
שירות הכולל אימות נוטריוני וחותמת אפוסטיל בהתאם לדרישות ה-BVA (Bundesverwaltungsamt) ומשרד המשפטים.
מסלול אקספרס לעסקים
עמידה בלוחות זמנים קשיחים עבור מכרזים, עסקאות נדל"ן והליכי רילוקיישן דחופים, כולל משלוח פיזי עד פתח הבית.
דיוק משפטי ועסקי
מומחיות בטרמינולוגיה משפטית וטכנית עבור חוזים, הסכמי מייסדים, דוחות כספיים ופטנטים בתקינה אירופית מחמירה.
תרגום לגרמנית – למה הדיוק בניואנסים הוא קריטי עבורכם?
תרגום רשמי לגרמנית דורש הרבה מעבר להכרת השפה; הוא מחייב שליטה מלאה בשפה המשפטית (Rechtssprache) ובנהלים הבירוקרטיים הקפדניים של האיחוד האירופי. טעות אחת במונח משפטי בחוזה השקעה או אי-דיוק בתרגום תעודת לידה ישנה לצורכי אזרחות (לפי סעיף 116) עלולים להוביל לדחיית הבקשה ולעיכובים יקרים.
בתרגו, אנו מגשרים על הפער ומבטיחים שהמסמכים שלכם יתקבלו ללא שאלות מיותרות. אנו מספקים Beglaubigte Übersetzung (תרגום מאושר) המוכר בבתי המשפט ובמשרדי הממשלה בברלין, וינה ומינכן. המתרגמים שלנו הם דוברי שפת אם הבקיאים בדרישות הספציפיות של ה-BVA ושל המוסדות האקדמיים המובילים, מה שמבטיח לכם שקט נפשי מלא.
תרגום מסמכים לגרמנית זה אנחנו
אנו שמחים לתרגם באופן תדיר שלל סוגי מסמכים לגרמנית, בין אם מדובר בתרגומים משפטיים, תרגומי תעודות או התכתבויות עם מנהלות רשמיות – אנו נבצע זאת באופן מקצועי, מדויק ומהיר. תרגום מסמכים מעברית לגרמנית הינו תחום מבוקש מאד בישראל עקב הקשר שיש להרבה ישראלים עם הממשל הגרמני, או בכל הקשור לנדל"ן בגרמניה, לימודים בגרמניה ועוד. תרגו מקפידה על אנשי המקצוע המנוסים ביותר אשר ערכו תרגומים רבים בעבר, כך שהם מנוסים בכל הקשור לשירותי תרגום מעברית לגרמנית ומכירים היטב את עולם התוכן בו נעשה התרגום, בין אם זה משפטי, כלכלי, שיווקי או כל תחום אחר.
שאלות נפוצות על תרגום מקצועי לגרמנית למסמכים
האם רשויות בגרמניה דורשות תרגום שבוצע בגרמניה בלבד?
מהו תרגום מוסמך (Certified Translation) לגרמנית?
האם אתם מתרגמים מסמכי פנסיה מגרמניה?
תרגום חוזי מכר, הסכמי מייסדים, ייפויי כוח נוטריוניים, דוחות כספיים ומצגות עסקיות בטרמינולוגיה מקצועית המותאמת למגזר ה-B2B בגרמניה.
הכנת תיקי מסמכים מלאים להגשה לאזרחות גרמנית או אוסטרית, תרגום תעודות לידה, תמציות רישום היסטוריות וצווי ירושה המאושרים ע"י השגרירות.
תרגום דיפלומות, גיליונות ציונים וסילבוסים אקדמיים לצורך הכרה בגרמניה, לצד תרגום תיקים רפואיים ומפרטים טכניים בתקן CE.


מעלים את הקובץ שברצונכם לתרגם דרך הטופס באתר או שולחים אלינו במייל.
אנחנו נחזור אליכם במהירות עם הצעת מחיר מסודרת ומועד מסירה מדויק.
לאחר בקרת איכות קפדנית, הפרויקט המתורגם מחכה לכם מוכן בתיבת המייל.





