העברת כספים מצרפת לישראל: תרגום מסמכי מקור הון עבור מחלקות הציות בבנקים

article-icon

העברת כספים מצרפת לישראל בשנת 2026 היא כבר לא רק עניין של "לחיצת כפתור". הבנקים בישראל פועלים תחת רגולציה מחמירה של הרשות לאיסור הלבנת הון (AML/CFT), ומחלקות הציות הפכו לשומר הסף הקשוח ביותר.

בעשור האחרון, "חובת ההוכחה" על מקור הכסף עברה אל הלקוח. עבור ישראלים המעוניינים להעביר סכומי כסף משמעותיים מצרפת – בין אם ממכירת נדל"ן, ירושה או פדיון חסכונות – המכשול העיקרי אינו המרת המטבע, אלא מחלקת הציות (Conformité) בבנק הישראלי.

תרגום מצרפתית לעברית של מסמכי מקור הון (Source of Funds) הוא הכרחי כדי "לדבר בנקאית". בנקאי ישראלי שלא יקבל הסבר ברור ומסמך מתורגם המאשר את חוקיות הכסף, פשוט יחסום את ההעברה או יחזיר את הכסף לצרפת – מה שעלול לגרור עלויות גבוהות ועיכובים של שבועות.

הרגולציה: נוהל בנקאי תקין 411 (נב"ת 411)

הבנקים בישראל מחויבים לנוהל בנקאי תקין 411 של בנק ישראל, שעודכן לאחרונה בדצמבר 2022. הנוהל מחייב את הבנקים לבצע הליך "הכר את הלקוח" (KYC – Know Your Customer) הכולל בירור מקור הכספים ודרישת אסמכתאות.

ספי דיווח שחשוב להכיר

מונח צרפתי תרגום מדויק הסבר
Justificatifs de provenance מסמכי הוכחת מקור ה"ראיות" שהבנק דורש
Lutte contre le blanchiment d'argent המאבק בהלבנת הון הסיבה שבגללה התיק נבדק
Patrimoine הון/רכוש הערכת השווי הכוללת בצרפת
Donation manuelle מתנה כספית דורש תרגום של טופס 2735
Plus-value immobilière מס שבח מקרקעין 19% IR + 17.2% PS = 36.2%
Droits de succession מסי ירושה עד 60% תלוי בקרבה משפחתית
RIB (Relevé d'Identité Bancaire) פרטי חשבון בנק נדרש לביצוע ההעברה

חשוב: גם מתחת לספים אלו, הבנק רשאי לדרוש הסבר ומסמכים על מקור הכספים.



הכלל של ה-AML: עקיבות מלאה (Paper Trail)

מחלקות הציות מחפשות סיפור לוגי: איך הכסף הגיע לחשבון שלכם בצרפת ואיך הוא יוצא ממנו לישראל. טעות בתרגום מונח מס כמו Plus-value (מס שבח) או Droits de succession (מסי ירושה) עלולה לעורר חשד מיותר לגבי גובה הסכום שהתקבל בפועל.

מסמכי המקור שחייבים לעבור תרגום (צרפתית לעברית)

סוג המסמך (צרפתית) מהות המסמך (עברית) מה מחפשת מחלקת הציות?
Avis d'imposition שומה/דו"ח מס שנתי הוכחה שההון דווח לרשויות המס בצרפת לאורך השנים
Acte de Vente חוזה מכירת נכס אימות מקור הכסף ממכירת נדל"ן בצרפת וגובה התמורה
Déclaration de Succession הצהרת ירושה אישור שהכסף התקבל מירושה חוקית לאחר תשלום מיסים
Relevés Bancaires דפי חשבון (3-6 חודשים) זיהוי דפוסי פעילות והוכחה שהכסף לא "צץ" פתאום
Attestation de solde אישור יתרה מהבנק אימות הסכום הקיים בחשבון הצרפתי
Certificat de Cession אישור מכירת מניות/עסק הוכחה למקור הון מפעילות עסקית או רווחי הון

 

מונחי מפתח בתרגום למחלקות הציות

כדי שהתרגום יעבור "חלק" בבנק, המתרגם חייב לשלוט במושגים הבאים:

מונח צרפתי תרגום מדויק הסבר
Justificatifs de provenance מסמכי הוכחת מקור ה"ראיות" שהבנק דורש
Lutte contre le blanchiment d'argent המאבק בהלבנת הון הסיבה שבגללה התיק נבדק
Patrimoine הון/רכוש הערכת השווי הכוללת בצרפת
Donation manuelle מתנה כספית דורש תרגום של טופס 2735
Plus-value immobilière מס שבח מקרקעין 19% IR + 17.2% PS = 36.2%
Droits de succession מסי ירושה עד 60% תלוי בקרבה משפחתית
RIB (Relevé d'Identité Bancaire) פרטי חשבון בנק נדרש לביצוע ההעברה

 

מה קורה בפועל: תרחישים נפוצים

תרחיש 1: מכירת דירה בצרפת

מסמכים נדרשים:

  1. Acte de Vente – חוזה המכירה מהנוטריון
  2. Avis d'imposition – להוכחת דיווח מס שנתי
  3. חישוב Plus-value – אם שולם מס שבח

תרחיש 2: קבלת ירושה

מסמכים נדרשים:

  1. Déclaration de Succession – הצהרת הירושה
  2. Acte de Notoriété – תעודת יורשים מהנוטריון
  3. אישור תשלום Droits de succession – קבלה על תשלום מסי ירושה

תרחיש 3: פדיון חסכונות / מכירת מניות

מסמכים נדרשים:

  1. Relevés de compte-titres – דפי חשבון ניירות ערך
  2. Certificat de Cession – אישור מכירה
  3. חישוב Plus-value mobilière – רווח הון

מה תרגו מספקת למעבירי הון

אנו מומחים בתרגום מסמכים פיננסיים המיועדים ספציפית למחלקות הציות של הבנקים הגדולים בישראל.

דיוק פיננסי: הבנה מעמיקה של מבנה המסמכים הצרפתיים והרגולציה הישראלית.

אישור נוטריוני: רוב הבנקים דורשים תרגום נוטריוני למסמכים רשמיים כדי להבטיח את אמינותם.

עבודה מול עורכי דין: אנו מספקים תרגומים התומכים בחוות דעת משפטיות על מקור ההון.

זמני תגובה מהירים: כי שערי חליפין ומחלקות ציות לא מחכים.

שאלות נפוצות: העברת כספים מצרפת

האם הבנק בישראל יקבל תרגום לאנגלית של המסמכים הצרפתיים?

למרות שאנגלית היא שפה בינלאומית, בנקים רבים בישראל דורשים תרגום לעברית. הסיבה היא שהרגולציה הפנימית ומערכות הניטור של הבנק מותאמות לעברית, ותרגום ישיר מצרפתית לעברית מונע "איבוד מידע" בדרך.

האם אני צריך לתרגם את כל דפי החשבון שלי (Relevés)?

בדרך כלל לא את כולם. מחלקת הציות תבקש תרגום פיננסי של פעולות ספציפיות המעידות על מקור הכסף. עם זאת, אישור יתרה מהבנק הצרפתי (Attestation de solde) חייב לעבור תרגום מלא.

האם נדרש אפוסטיל על מסמכי בנק מצרפת?

עבור מחלקות הציות בבנקים, לרוב מספיק תרגום נוטריוני המבוצע בישראל. אפוסטיל נדרש בדרך כלל רק עבור תעודות רשמיות של המדינה (כמו הצהרות ירושה מרשם הירושות הצרפתי).

כמה זמן לוקח התרגום?

בתרגו אנו מבצעים תרגום של מסמכי ציות בתוך 24 עד 48 שעות, כי אנחנו יודעים ששערי החליפין והבנקים לא מחכים לאף אחד.

מהו נוהל בנקאי תקין 411?

נב"ת 411 הוא הנוהל של בנק ישראל שמחייב את הבנקים לנהל סיכוני הלבנת הון. הנוהל קובע שהבנק רשאי לדרוש מסמכים המוכיחים את מקור הכספים, ואי היענות לדרישה יכולה להוות עילה לסירוב ביצוע פעולה.

מה קורה אם הבנק מסרב לקבל את ההעברה?

הכסף מוחזר לחשבון המקור בצרפת, לרוב בניכוי עמלות העברה. התהליך יכול לקחת שבועות ולעלות מאות יורו. לכן, עדיף להכין את כל המסמכים המתורגמים מראש.

סיכום: אל תתנו לבירוקרטיה לחסום את הכסף שלכם

העברת הון מצרפת היא תהליך רגיש. תרגום רשלני עלול להדליק "נורות אדומות" מיותרות במערכות הבנק. בתרגו אנו מבטיחים שכל מסמך יתורגם בדיוק המדויק ביותר, כדי שהבנקאי שלכם יוכל לאשר את הפעולה בראש שקט.

מתכננים להעביר כספים מצרפת? שלחו לנו את ה-Avis d'imposition או את חוזה המכירה להערכת תרגום מקצועית.

{ "@context": "https://schema.org", "@type": "FAQPage", "mainEntity": [ { "@type": "Question", "name": "מדוע הבנק בישראל דורש תרגום מסמכים מצרפת?", "acceptedAnswer": { "@type": "Answer", "text": "הבנקים בישראל מחויבים לנוהל בנקאי תקין 411 (נב\"ת 411) ולחוק איסור הלבנת הון. תרגום המסמכים לעברית מאפשר למחלקת הציות לאמת את מקור ההון וחוקיותו לפני אישור ההעברה." } }, { "@type": "Question", "name": "מהו המסמך החשוב ביותר להעברת כסף מצרפת?", "acceptedAnswer": { "@type": "Answer", "text": "ה-Avis d'imposition (דו\"ח המס השנתי) הוא המסמך הקריטי ביותר, שכן הוא מוכיח שההון המועבר דווח לרשויות המס בצרפת." } }, { "@type": "Question", "name": "האם הבנק בישראל מקבל תרגום לאנגלית של מסמכים צרפתיים?", "acceptedAnswer": { "@type": "Answer", "text": "בנקים רבים בישראל דורשים תרגום לעברית דווקא. הסיבה היא שמערכות הניטור והרגולציה הפנימית מותאמות לעברית, ותרגום ישיר מצרפתית לעברית מונע איבוד מידע." } }, { "@type": "Question", "name": "מהם ספי הדיווח להעברות כספים מחו\"ל?", "acceptedAnswer": { "@type": "Answer", "text": "העברה בנקאית מעל 1,000,000 ש\"ח מדווחת אוטומטית לרשות לאיסור הלבנת הון. מזומן מעל 50,000 ש\"ח מדווח אף הוא. העברות למדינות בסיכון מדווחות מעל 5,000 ש\"ח." } }, { "@type": "Question", "name": "מהו נוהל בנקאי תקין 411?", "acceptedAnswer": { "@type": "Answer", "text": "נב\"ת 411 הוא נוהל של בנק ישראל שמחייב את הבנקים לנהל סיכוני הלבנת הון ומימון טרור. הנוהל קובע שהבנק רשאי לדרוש מסמכים המוכיחים את מקור הכספים, ואי היענות יכולה להוות עילה לסירוב ביצוע פעולה." } }, { "@type": "Question", "name": "האם נדרש אפוסטיל על מסמכי בנק מצרפת?", "acceptedAnswer": { "@type": "Answer", "text": "עבור מחלקות הציות בבנקים, לרוב מספיק תרגום נוטריוני המבוצע בישראל. אפוסטיל נדרש בדרך כלל רק עבור תעודות רשמיות של המדינה כמו הצהרות ירושה." } }, { "@type": "Question", "name": "מה קורה אם הבנק מסרב לקבל העברה מצרפת?", "acceptedAnswer": { "@type": "Answer", "text": "הכסף מוחזר לחשבון המקור בצרפת, לרוב בניכוי עמלות העברה. התהליך יכול לקחת שבועות ולעלות מאות יורו. לכן עדיף להכין את כל המסמכים המתורגמים מראש." } } ] }