התחתנתם בבודפשט? כך תירשמו במשרד הפנים בישראל
בודפשט היא יעד פופולרי לנישואים אזרחיים עבור ישראלים. הטקסים בעירייה מרשימים, אך החזרה לארץ מביאה איתה את המפגש עם הבירוקרטיה. כדי שבתעודת הזהות הישראלית שלכם יהיה כתוב "נשוי/ה", עליכם להגיש למשרד הפנים את תעודת הנישואין ההונגרית (Házassági Anyakönyvi Kivonat) – מתורגמת ומאומתת כחוק. מה דורש משרד הפנים? המסמך המקורי מהונגריה: שימו לב ששמותיכם מאויתים נכון […]
פענוח ותרגום מסמכים מהונגרית: הוכחת יהדות ושורשים
בבתים רבים בישראל שמורות קופסאות עם מסמכים מצהיבים של הסבא והסבתא מהונגריה. תעודות לידה מהמאה ה-19, מכתבים אישיים מתקופת השואה, או תעודות נישואין מהאימפריה האוסטרו-הונגרית. מסמכים אלו הם לעיתים המפתח להוכחת יהדות בבית הדין הרבני, לקבלת אזרחות אירופאית או למימוש ירושות. האתגר: כתב יד ושפה ארכאית תרגום מסמכים אלו הוא משימה בלשית. הונגרית של לפני […]
חזרתם מלימודי רפואה בהונגריה? המדריך לתרגום הסילבוס למשרד הבריאות
סיימתם 6 שנים מפרכות בדברצן, סגד או סמלווייס. מזל טוב! כעת, בדרך לרישיון הישראלי ולסטאז', עומד בפניכם מכשול בירוקרטי אחרון וכבד: תרגום המסמכים האקדמיים מהונגרית (או מאנגלית מעורבת בהונגרית) לעברית, לצורך הכרה בתואר ע"י היחידה לרישוי מקצועות רפואיים. למה צריך לתרגם את הסילבוס? משרד הבריאות הישראלי לא מסתפק בדיפלומה. כדי לוודא שתוכנית הלימודים שלכם תואמת […]
משקיעים בנדל"ן בבודפשט? המדריך לתרגום משפטי ומסמכי טאבו
בודפשט נותרה אחד היעדים האטרקטיביים ביותר להשקעות נדל"ן באירופה עבור ישראלים. התשואה היציבה ומחירי הכניסה הנוחים מושכים משקיעים רבים. אולם, רכישת נכס במדינה זרה טומנת בחובה אתגר משפטי ושפתי. הטאבו ההונגרי (Földhivatal) מתנהל בהונגרית בלבד, וכל מסמך המוגש אליו – או נשלח ממנו – דורש טיפול מקצועי. בין אם אתם קונים דירה להשקעה, מנהלים נכס […]
לימודי רפואה בהונגריה: אילו מסמכים חייבים לתרגם כדי להתקבל?
הונגריה הפכה ליעד המועדף על ישראלים ללימודי רפואה, רפואת שיניים ווטרינריה. אוניברסיטאות כמו סמלווייס (Semmelweis) בבודפשט, דברצן (Debrecen) וסגד (Szeged) מציעות תוכניות באנגלית ברמה בינלאומית. אך התחרות על כל מקום גבוהה, והרושם הראשוני שלכם נקבע לפי תיק המסמכים שתגישו. ועדת הקבלה ההונגרית לא תתעמק במסמך הכתוב בעברית, וגם תרגום חובבני לאנגלית עילגת עלול לפגוע בסיכויי […]
דרכון הונגרי: אילו מסמכים לתרגם מעברית להונגרית?
הדרכון ההונגרי נחשב לאחד הדרכונים המבוקשים ביותר בישראל. כחברה באיחוד האירופי, הונגריה מציעה לאזרחיה חופש תנועה, מגורים ועבודה בכל מדינות האיחוד. החוק ההונגרי מאפשר לצאצאים של אזרחי הונגריה (שהיו אזרחים לפני 1920 או בין 1938-1945) לקבל אזרחות בהליך מקוצר הנקרא "אזרחות פשוטה" (Egyszerűsített honosítás). אך אל תתנו למילה "פשוטה" להטעות אתכם. הבירוקרטיה ההונגרית קפדנית מאוד. […]
דף הנצחה – שמואל פוגלר
אל הסיפור של שמואל (נבי או אצ'י) נחשפנו כשנכדו עמית פנה אלינו וביקש להזמין תרגום מהונגרית לעברית של ראיון עם סבו ז"ל בכדי להקרין אותו באזכרה למליאת שלוש שנים לפטירתו. "שיתפתי את הנוכחים בסיפור על הנסיעה שלנו להונגריה ב 2011 ועל הראיון לערוץ במקומי בכפר הולדתו. כולם היו נרגשים ואני במיוחד", הוא מספר. צפו בראיון […]
הונגרית – מנוף לחשיפה
תרגום להונגרית כמנוף לחשיפה השפה ההונגרית שייכת לאיחוד האירופי, עם כ-15 מיליון אנשים הדוברים את השפה. הונגרית לא מדוברת רק בהונגריה אלא בארצות נוספות באירופה כמו סלובקיה, סרביה, רומניה ועוד. תרגום להונגרית ירחיב את קהל היעד שלכם לא רק בהונגריה, אלא גם באזורים אחרים ברחבי אירופה בהם השפה ההונגרית שגורה בפי התושבים. תרגום להונגרית יסייע לכם גם […]
