בעלי תו אמון הציבור ומחוייבים
לכלליו להגינות ושקיפות בעסקים

איך מתרגמים מאנגלית לעברית

article-icon

כיצד תהליך התרגום מתבצע?

מלאכת התרגום העיקרית מתרכזת בהעברת תכנים בין שפות שונות לשפה האנגלית. רוב התרגומים בישראל נעים בין השפה העברית לשפה האנגלית, ישראלים רבים מחזיקים בכישורים טובים בשתי השפות, אך אין דיי בהיכרות טובה עם השפה האנגלית בכדי להשלים עבודות תרגום מקצועיות. מתרגמים העוסקים בתחום מתבקשים להציג רמה מקצועית גבוהה, יש להכיר את שתי השפות ברמה של שפת אם.

כיצד אנו מבצעים תרגום מאנגלית לעברית – שלב אחרי שלב

א. קבלת הזמנה חדשה לעבודת תרגום תוך סיכום על מחיר מתאים ומועד אספקת התכנים.

ב. בדיקת התוכן המבוקש לתרגום תוך בחינת איכות הטקסט, עלות של תרגום מאנגלית לעברית תהיה גבוהה יותר כאשר הטקסט כתוב בכתב יד או כאשר יש צורך בתרגום של טבלאות וגרפים.

ג. התחלת עבודת התרגום בהתאם ללוח הזמנים.

ד. בדיקת איכות של המסמך המתורגם והתאמתו למסמך המקורי.

ה. הגשת המסמך ללקוח, לרוב נשלחים המסמכים המתורגמים תוך שימוש ברשת האינטרנט.

מי יבצע תרגומים מאנגלית לעברית בצורה הטובה ביותר?

גיוס של מתרגמים מאנגלית לעברית מתרכז בחיפוש של מועמדים בעלי כישורים גבוהים בשתי השפות. בין המתרגמים אפשר לפגוש אקדמאים, סטודנטים לרפואה או משפטים, צעירים ומבוגרים. הגיוון בתחום מאפשר את בחירת איש המקצוע המתאים ביותר בעבור כל מלאכת תרגום. כך למשל, אפשר יהיה לשכור מתרגמים בעלי רקע מתחום הרפואה לתרגום מסמכים רפואיים או מתרגמים בעלי רקע משפטי לתרגום מסמכים משפטיים. ההיכרות של המתרגם עם השפה המקצועית בתחום הופכת את עבודת התרגום מקצועית יותר ומהירה יותר.

אין כל חובה בהצגת תעודות מקצועיות בכדי לעסוק בתחום, מתרגמים מאנגלית לעברית מציעים את שירותיהם ברשת לכל דורש. האחריות לבחירת איש המקצוע הטוב ביותר מוטלת על אותן חברות תרגום ששוכרות אותם לעבודה קבועה. בכדי לקבל תמורה מלאה בעד כספכם יש להקפיד לבחור חברת תרגום בעלת ניסיון מתאים, המלצות, שיטת עבודה התואמת את הצרכים שלכם.

לתרגם מאנגלית לעברית בלחיצת כפתור

התשובה לשאלה הזו מתחלקת לשני חלקים : ישנה אפשרות לעשות שימוש בתוכנות תרגום רגילות בהן תוכלו לתרגם מסמכים ממוחשבים בלחיצת כפתור, מול אפשרות להזמין תרגום מקצועי אונליין ולקבל את עבודת התרגום אל המייל שלכם. נבהיר בעבור אלו המתנסים לראשונה בעבודה עם תוכנות תרגום אונליין כי התוצאה הסופית אינה ניתנת לשימוש ללא עבודת עריכה ותרגום חוזר, לא קיימת היום תוכנת תרגום באמצעותה תוכלו להשיג תוצאות משביעות רצון אשר אינן דורשות עבודה נוספת.

תוך שימוש ברשת האינטרנט אפשר יהיה להזמין שירותי תרגום מאנגלית לעברית מבלי לצאת מהבית. כל שיש לעשות הוא לשלוח את התכנים הדרושים אל המתרגם באמצעות דואר אלקטרוני ולהמתין לקבלת המסמכים המתורגמים. עבודת תרגום מקצועית ואנושית היא הדרך היחידה בה תוכלו לקבל עבודת תרגום ללא רבב. גם תוכנות המחשב הטובות והחדישות ביותר אינן מצליחות להתחרות ברמת התרגום האנושי החובבני. ללא הבנה אנושית של משמעות השפה והמסרים המועברים בין השורות אי אפשר יהיה להשלים עבודת תרגום כהלכה.

שינוי גודל גופנים