בעלי תו אמון הציבור ומחוייבים
לכלליו להגינות ושקיפות בעסקים

תרגום מאנגלית לעברית

article-icon

שאלות נפוצות על תרגום אנגלית עברית

במבט ראשון, הזמנת עבודת תרגום אנגלית עברית או תרגום בכל שפה אחרת מתבצעת בצורה מאוד פשוטה תוך שימוש ברשת האינטרנט. אך במבחן המציאות אין זה כה פשוט לבחור את אנשי המקצוע התואמים את הצרכים שלכם ועונים לכל הציפיות. אנו כאן בכדי לסייע לכם לאתר בעל מקצוע המספק עבודות תרגום מקצועיות לשביעות רצונכם המלאה. מדוע כדאי לשלם יותר בעבור […]

article-icon

שלא תלך לי לאיבוד בתרגום

למלאכת התרגום נלווית התמודדות עם מילים וביטויים שאין להם מקבילה בשפת היעד. תרגום ככלל הוא מלאכה של תיווך בין תרבויות, כי כל שפה משקפת את תרבות החברה שמשתמשת בה. לכן תרגום דורש מידה של יצירתיות ודמיון, לצד הבנת הטקסט והרוח בה נכתב. על המתרגם להתאים את הטקסט לשפת היעד, להנגיש אותו ולהקל על הקוראים להבין אותו, […]

article-icon

איך עושה שפה?

כמה מילים על דה סוסיר ועל צילה המורה ללשון מערכת היחסים בין משמעותה של מילה לבין הצליל שלה היוותה תמיד מושא מחקר בולט בקרב בלשנים ואנתרופולוגים, וכל סטודנט לספרות שלא נמנם בשיעורי המבואות יודע לספר על שניים או שלושה הוגי דעות מרכזיים בתחום. הדמות החשובה מכולן לצורך ענייננו היא זו של פרדיננד דה סוסיר, מי שזכה לתואר […]

article-icon

עברית שפה קשה

עברית שפה קשה? השפה העברית, השפה הרשמית של מדינת ישראל נחשבת כאחת השפות הקשות ביותר ללמידה ברחבי העולם. כ-9 מיליון דוברים את השפה, מתוכם כ-5 מיליון דוברים עברית כשפת אם. המורכבות של השפה העברית נובעת מההטיות, הפעלים והחוקי הדקדוק הרבים שקיימים כמעט בכל מילה. הקושי מתגבר כאשר מדובר על תרגום לעברית משפות שונות, בעיקר כאלה שרחוקות […]

article-icon

אני יודע עברית משמע אני מתרגם טוב?

תרגום לעברית משבחים אותך על העברית הרהוטה? מהללים את הידע הלשוני שלך? מסוגל לדבר עוד שפה ברמת שפת אם? אז למה שלא תעשה מזה קריירה ותהיה מתרגם? למה לא? התשובות ברורות! בשביל לזכות בתואר זה  ולבצע עבודות תרגום לעברית, לא מספיק שתדע את השפה העברית על בוריה ותחזור מטיול בלוס אנג'לס עם אנגלית פרפקט, או מדרום אמריקה […]

article-icon

וועד הלשון והתסכול של דויד גרוסמן

בתחילת המאה ה-20, היה הישוב היהודי בארץ ישראל מלא לא רק בביצות, אלא גם בשפות. כובשים תורנים בארץ עזבו אך השאירו את חותמם, ערבית נמהלה ביידיש, עולי אירופה והמזרח העלו איתם לשונות רבות, הארץ מלאה ז'רגונים וביטויי לשון ייחודיים והישוב היהודי הפך לקיבוץ גלויות לשוני רוחש חיים ומבולגן. ועד הלשון העברי בערך באותו הזמן ובאותו עניין, הקים […]

article-icon

על תרגום ספרויות המדע הבדיוני והפנטזיה

מי שלוקח על עצמו משימת תרגום של ספר מדע בדיוני או פנטזיה, נכנס לעולם לא מוכר, מסתורי, מבלבל ולעיתים מתעתע, שכדי לצלוח אותו יתכן ויצטרך לשלוף כמה כישופים מהשרוול. אלו הז'אנרים היצירתיים ביותר לתרגום שאפשר לדמיין, והם דורשים כמויות גדושות של דמיון.  המדע הבדיוני ועולם הפנטזיה קנו לעצמם מקום של כבוד בארון הספרים הישראלי כבר […]

article-icon

על דקדוק וכל השאר

עברית היא אחת השפות העתיקות ביותר בעולם, והיא נכתבת ומדוברת היום באופן די דומה למתכונת בה דיברו וכתבו לפני אלפיים שנה, יחד עם זאת, עם התיישבות היהודים בארץ ישראל, השפה העברית השתנתה והפכה למודרנית יותר בקרב יהודים בישראל ובכלל ברחבי העולם. השפה העברית אינה פשוטה או קלה ללמידה ולקליטה ולכן מתורגמנים העוסקים בעבודת תרגום מאנגלית לעברית מתמודדים […]

article-icon

מתרגם מקצועי מאנגלית לעברית

מתרגם מאנגלית לעברית הוא מתרגם שמתמחה בשפות האנגלית והעברית ובנוסף לכך מתמחה בעבודת התרגום. עבודת התרגום היא עבודה משמעותית מאד ומי שמתמחה בה יכול לכתוב טקסט ברמה גבוהה. בביצוע עבודת תרגום יש להתייחס למרכיבים רבים כמו למשל למי שמקבל את הטקסט (כלומר, הקורא) ולנושא בו הטקסט עוסק. עבודת התרגום מהשפה האנגלית לעברית תתבצע על ידי מתרגם […]

שינוי גודל גופנים